Le Qatar a aussi indiqué diverses mesures prises en matière de justice pour mineurs. | UN | وأبلغت قطر أيضا عن مختلف التدابير المتخذة في مجال قضاء الأحداث. |
Le meilleur exemple à cet égard concerne les initiatives prises en matière de gestion des comptes. | UN | وتوفر المبادرات المتخذة في مجال إدارة الحسابات أفضل هذه اﻷمثلة. |
Il a noté les avancées concernant le cadre normatif ainsi que les progrès continus réalisés et les mesures prises en matière de promotion des droits des femmes. | UN | ولاحظت التقدم المحرز في الإطار المعياري فضلاً عن التقدم الذي يجري إحرازه والتدابير المتخذة في مجال تعزيز حقوق المرأة. |
Les mesures prises en matière de sûreté des moyens de transport | UN | التدابير المتخذة في مجال أمن وسائل النقل |
La Syrie a souligné les mesures prises en matière de santé et d'éducation, et pour protéger les enfants contre l'exploitation. | UN | وألقت سورية الضوء على الإجراءات المتخذة في مجالات الصحة والتعليم وحماية الأطفال من الاستغلال. |
Les dispositions prises en matière de protection des enfants ayant des besoins spécifiques | UN | التدابير المتخذة في مجال حماية الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة |
Elle a salué les mesures prises en matière de traite des personnes, notamment la création en 2012 de l'Équipe spéciale chargée de la lutte contre la traite des êtres humains. | UN | ورحبت أيضاً بالتدابير المتخذة في مجال الاتجار بالبشر، مثل إنشاء فرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر في عام 2012. |
Toutes régions: mesures prises en matière d'extradition, pour certains cycles de collecte d'informations | UN | جميع المناطق: التدابير المتخذة في مجال تسليم المطلوبين، فترات إبلاغ مختارة |
Afrique et Moyen-Orient: mesures prises en matière d'extradition, par sousrégion et pour certains cycles de collecte d'informations | UN | أفريقيا والشرق الأوسط: التدابير المتخذة في مجال تسليم المطلوبين، حسب المناطق الفرعية، فترات إبلاغ مختارة |
Asie et Océanie: mesures prises en matière d'extradition, par sous-région et pour certains cycles de collecte d'informations | UN | آسيا وأوقيانوسيا: التدابير المتخذة في مجال تسليم المطلوبين؛ |
Europe: mesures prises en matière d'extradition, par sous-région et pour certains cycles de collecte d'informations | UN | أوروبا: التدابير المتخذة في مجال تسليم المطلوبين، حسب المناطق الفرعية، فترات إبلاغ مختارة |
Toutes régions: mesures prises en matière d'entraide judiciaire, pour certains cycles de collecte d'informations | UN | جميع المناطق: التدابير المتخذة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة، |
Afrique et Moyen-Orient: mesures prises en matière d'entraide judiciaire, par sous-région et pour certains cycles de collecte d'informations | UN | الشكل 7 أفريقيا والشرق الأوسط: التدابير المتخذة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة، |
Amériques: mesures prises en matière d'entraide judiciaire, par sous-région et pour certains cycles de collecte d'informations | UN | القارة الأمريكية: التدابير المتخذة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة، الشكل 9 |
Asie et Océanie: mesures prises en matière d'entraide judiciaire par sousrégion et pour certains cycles de collecte d'informations | UN | آسيا وأوقيانوسيا: التدابير المتخذة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة، |
Europe: mesures prises en matière d'entraide judiciaire, par sous-région et pour certains cycles de collecte d'informations | UN | أوروبا: التدابير المتخذة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة، |
Toutes régions: mesures prises en matière de transfert des poursuites, pour certains cycles de collecte d'informations | UN | جميع المناطق: التدابير المتخذة في مجال نقل الإجراءات، |
Afrique et Moyen-Orient: mesures prises en matière de transfert des poursuites, par sous-région et pour certains cycles de collecte d'informations (Indice composite) | UN | أفريقيا والشرق الأوسط: التدابير المتخذة في مجال نقل الإجراءات، |
Amériques: mesures prises en matière de transfert des poursuites, par sousrégion et pour certains cycles de collecte d'informations | UN | القارة الأمريكية: التدابير المتخذة في مجال نقل الإجراءات، |
Le Comité aimerait savoir quelles mesures sont prises en matière d'emploi, de santé, d'assistance sociale et de logement. | UN | وقال إن اللجنة ترغب في معرفة التدابير المتخذة في مجالات العمل والصحة والمساعدة الاجتماعية والسكن. |
Elle a mentionné la promotion des droits économiques, sociaux et culturels et les mesures prises en matière d'éducation, de santé et de services sociaux. | UN | وأشارت إلى النهوض بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإجراءات المتخذة في مجالات التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية. |