"prises face aux" - Translation from French to Arabic

    • المتخذة لمعالجة
        
    S'agissant de la cessation des hostilités, le Comité politique a informé le Conseil de sécurité des mesures prises face aux violations du cessez-le-feu. UN 3 - وفيما يتعلق بوقف الأعمال العدائية، أحاطت اللجنة السياسية علما مجلس الأمن بالتدابير المتخذة لمعالجة انتهاكات وقف إطلاق النار.
    8.6 Quelles mesures sont prises face aux graves problèmes du viol d'enfants et de l'inceste? UN 8-6 ما هي التدابير المتخذة لمعالجة مشكلة اغتصاب الأطفال وزنا المحارم الخطيرة؟
    Mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies UN التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation UN التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    XI. Mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation UN حادي عشر - التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Le Comité consultatif relève qu'il s'agit du premier rapport sur les mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation. UN 108 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا هو التقرير الأول عن التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي حددها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    j) Mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation (A/65/332). UN (ي) التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/65/332).
    Le rapport du Secrétaire général sur les mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation (A/65/332) fait suite aux résolutions 64/233 et 63/252 de l'Assemblée générale. UN 107 - قُدم تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/65/332) عملا بقراري الجمعية العامة 64/233 و 63/252.
    n) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies (A/65/332); UN (ن) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/65/332)؛
    A/65/332 Point 136 de l'ordre du jour provisoire - - Gestion des ressources humaines - - Mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 11 pages UN A/65/332 البند 136 من جدول الأعمال المؤقت - إدارة الموارد البشرية - التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة في مجال الموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 13 صفحة
    A/65/332 Point 136 de l'ordre du jour provisoire - - Gestion des ressources humaines - - Mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 11 pages UN A/65/332 البند 136 من جدول الأعمال المؤقت - إدارة الموارد البشرية - التدابير المتخذة لمعالجة المسائل المنهجية للموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 13 صفحة
    Mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies (A/65/332) UN التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/65/332)
    Mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies (A/65/332) UN التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/65/332)
    La Commission est également saisie du rapport du Secrétaire général concernant les mesures prises face aux problèmes systémiques de ressources humaines constatés par le Bureau des services de l'Ombudsman et de médiation des Nations Unies (A/65/332), en particulier dans le domaine de la progression et de l'organisation des carrières ainsi que de la direction et de l'encadrement. UN 15 - وقالت إن اللجنة تنظر أيضا في تقرير الأمين العام بشأن التدابير المتخذة لمعالجة المسائل العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أثارها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/65/332)، لا سيما في مجالات التقدم والتطوير الوظيفيين، وكذلك القيادة والفعالية الإدارية.
    Concernant le rôle des organismes régionaux de pêche, le Comité a demandé instamment à la FAO de poursuivre l’examen systématique de ses commissions et comités régionaux de pêche, et en particulier de leurs dispositions institutionnelles et financières, des stratégies employées pour donner suite aux décisions et aux recommandations et des mesures prises face aux problèmes internationaux touchant actuellement la pêche. UN ٢٦٧ - وفيما يتعلق بدور منظمات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية، حثت اللجنة منظمة اﻷغذية والزراعة على مواصلة التحليل المنتظم لمهام الهيئات واللجان اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك والتابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة، لا سيما الترتيبات المؤسسية والمالية لتلك الهيئات، والاستراتيجيات المستخدمة لتنفيذ المقررات والتوصيات، وكذلك التدابير المتخذة لمعالجة القضايا الدولية الحالية في مجال مصائد اﻷسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more