"prises par le conseil à" - Translation from French to Arabic

    • التي اتخذها المجلس في
        
    • الذي اتخذه المجلس في
        
    • التي اتخذها المجلس بشأن
        
    Les décisions prises par le Conseil à cette session sont résumées ci-après. UN وفي ما يلي تلخيص للإجراءات التي اتخذها المجلس في تلك الدورة.
    Les mesures prises par le Conseil à cette session sont résumées ci-après. UN وفيما يلي تلخيص للإجراءات التي اتخذها المجلس في تلك الدورة.
    Les mesures prises par le Conseil à cette session sont résumées ci-après. UN ويرد أدناه ملخص للإجراءات التي اتخذها المجلس في هذه الدورة.
    Mesures prises par le Conseil à sa session de fond UN اﻹجراء الذي اتخذه المجلس في دورته الموضوعية
    Mesures prises par le Conseil à sa session d’organisation et à la reprise de cette session UN ٧ - حقوق اﻹنسان اﻹجراء الذي اتخذه المجلس في دورته التنظيمية ودورته التنظيمية المستأنفة
    ii) Pour la période sur laquelle porte le rapport, un exposé, dans l'ordre chronologique, de l'examen par le Conseil de la question considérée et des décisions prises par le Conseil à ce sujet, y compris des exposés des décisions, résolutions et déclarations du Président, ainsi qu'une liste des communications reçues par le Conseil et des rapports du Secrétaire général; UN `٢` وفيما يختص بالفترة المشمولة بالتقرير، وصف زمني التسلسل لنظر المجلس في المسألة مدار البحث واﻹجراءات التي اتخذها المجلس بشأن ذلك البند، بما فيه وصف للمقررات والقرارات والبيانات الرئاسية، وقائمة بالرسائل الواردة إلى المجلس وتقارير اﻷمين العام؛
    Les mesures prises par le Conseil à cette session sont résumées ci-après. UN ويرد أدناه ملخص للإجراءات التي اتخذها المجلس في هذه الدورة.
    Après avoir apporté des éclaircissements à propos des décisions prises par le Conseil à la présente session, le Secrétaire a ajouté que le secrétariat n'envisageait pas de convoquer une session ordinaire tout de suite après la session annuelle. UN وقدم مزيدا من اﻹيضاحات مستندا في ذلك الى المقررات التي اتخذها المجلس في الدورة الحالية مضيفا أنه لن يتقرر عقد دورات متتالية.
    En coopération avec le Président du Conseil d'administration, l'Institut a dressé un panorama détaillé des activités menées en 1997 en application des décisions prises par le Conseil à sa quatrième session ordinaire. UN وقد أعد المعهد، بالتشاور مع رئيس مجلس اﻹدارة، استعراضا شاملا ﻷنشطته خلال عام ١٩٩٧. ويضطلع المعهد بأعماله على أساس القرارات التي اتخذها المجلس في اجتماعه العادي الرابع.
    Alors que le Conseil en est encore à ses débuts, le Liechtenstein estime que la Commission doit s'abstenir de prendre des décisions qui risquent d'affecter des décisions déjà difficiles prises par le Conseil à sa deuxième session. UN وقال في هذا الصدد إنه نظرا لأن المجلس لا يزال في مرحلة الطفولة يعتقد بلده أنه ينبغي أن تمتنع اللجنة عن اتخاذ أية قرارات تؤثر على القرارات الصعبة بالفعل التي اتخذها المجلس في دورته الثانية.
    Lorsque l'Assemblée générale examinera la question des demandes de crédit révisées qu'entraîneront les décisions prises par le Conseil à sa septième session, le Secrétariat devrait être en mesure d'informer l'Assemblée générale de la manière dont les besoins additionnels pourront être couverts. UN وعندما تستعرض الجمعية العامة مسألة التقديرات المنقحة الناشئة عن المقررات التي اتخذها المجلس في دورته السابعة، يتوقع أن تكون الأمانة قادرة على إبلاغ الجمعية بكيفية الوفاء بالاحتياجات الإضافية.
    Lorsque l'Assemblée générale examinera la question des prévisions de dépenses révisées suite aux décisions prises par le Conseil à sa septième session, le Secrétariat devrait être en mesure de l'informer de la manière dont les ressources additionnelles pourront être dégagées. UN وفي الوقت الذي تستعرض فيه الجمعية العامة مسألة التقديرات المنقحة الناشئة عن المقررات التي اتخذها المجلس في دورته السابعة، يتوقع أن تكون الأمانة قادرة على إبلاغ الجمعية بكيفية الوفاء بالاحتياجات الإضافية.
    28. Lorsque l'Assemblée générale examinera la question des prévisions de dépenses révisées suite aux décisions prises par le Conseil à sa huitième session, le secrétariat devrait être en mesure de l'informer de la manière dont les ressources additionnelles pourront être dégagées. UN 28- وبينما تستعرض الجمعية العامة مسألة التقديرات المنقّحة الناشئة عن القرارات التي اتخذها المجلس في دورته الثامنة، يُتوقَّع أن تتمكن الأمانة من إطلاع الجمعية العامة على كيفية توفير الاحتياجات الإضافية.
    7. Prie le Président de l'Assemblée générale d'aborder avec le Président du Conseil de sécurité, lors de leurs entretiens officieux mensuels et lorsqu'il le juge approprié, les questions faisant l'objet de la présente résolution, et de lui faire rapport sur les mesures prises par le Conseil à cet égard; UN " ٧ - تطلب أن يثير رئيس الجمعية العامة مع رئيس مجلس اﻷمن في أثناء لقائهما الشهري غير الرسمي، وحسب ما يراه ملائما، المسائل المشمولة بهذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية بشأن الخطوات التي اتخذها المجلس في هذا الصدد؛
    7. Prie le Président de l'Assemblée générale d'aborder avec le Président du Conseil de sécurité, lors de leurs entretiens officieux mensuels et lorsqu'il le juge approprié, les questions faisant l'objet de la présente résolution, et de lui faire rapport sur les mesures prises par le Conseil à cet égard; UN ٧ - تطلب أن يثير رئيس الجمعية العامة مع رئيس مجلس اﻷمن في أثناء لقائهما الشهري غير الرسمي، وحسب ما يراه ملائما، المسائل المشمولة بهذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية بشأن الخطوات التي اتخذها المجلس في هذا الصدد؛
    Conformément au paragraphe 1 de la décision 1992/2 adoptée par le Conseil d'administration à la session d'organisation, le 14 février 1992, et conformément aux décisions prises par le Conseil à sa session d'organisation, le 19 février 1993, le rapport annuel traite également des sujets suivants : UN ووفقا للفقرة ١ من مقرر مجلس الادارة ٩٢/٢ الذي اعتمد في الاجتماع التنظيمي المعقود في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢ ووفقا للمقررات التي اتخذها المجلس في اجتماعه التنظيمي المعقود في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٢، يتضمن التقرير معلومات أيضا عن المواضيع التالية:
    Pour les décisions prises par le Conseil à sa session d'organisation au titre du point 8 de l'ordre du jour, voir le paragraphe 5 de la section A plus haut. UN 64 - وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في دورته الموضوعية في إطار البند 8 من جدول الأعمال، انظر الفقرة 5 من الفرع ألف المذكور أعلاه.
    6/ Pour les décisions prises par le Conseil à la reprise de sa session d'organisation pour 1992, voir chap. IX, sect. J) du présent rapport. UN )٦( لﻹطلاع على اﻹجراء الذي اتخذه المجلس في دورته التنظيمية المستأنفة لعام ٢٩٩١، انظر الفصل التاسع، الفرع ياء، من هذا التقرير.
    ii) Pour la période sur laquelle porte le rapport, un exposé, dans l'ordre chronologique, de l'examen par le Conseil de la question considérée et des décisions prises par le Conseil à ce sujet, y compris des exposés des décisions, résolutions et déclarations du Président, ainsi qu'une liste des communications reçues par le Conseil et des rapports du Secrétaire général; UN " ' ٢` وفيما يختص بالفترة المشمولة بالتقرير، وصف مدون حسب الترتيب الزمني لنظر المجلس في المسألة مدار البحث واﻹجراءات التي اتخذها المجلس بشأن ذلك البند، بما فيه وصف للمقررات والقرارات والبيانات الرئاسية، وقائمة بالرسائل الواردة إلى المجلس وتقارير اﻷمين العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more