"prisonnière" - Translation from French to Arabic

    • سجينة
        
    • السجينة
        
    • أسيرة
        
    • سجينه
        
    • سجين
        
    • السجين
        
    • كسجينة
        
    • سجينتك
        
    • عالقة
        
    • حبيسة
        
    • سجينتنا
        
    • سجينتي
        
    • مسجونة
        
    • أسيره
        
    • محبوسة
        
    Tiens, un revenant. Tu rends visite à ta prisonnière ? Open Subtitles عجبًا لمن عاد، أأنت هنا لزيارة سجينة العليّة؟
    Je suis une prisonnière, ici. Je devrais être comment ? Open Subtitles .أنا سجينة في منزلي كيف يفترض بي التصرف؟
    La deuxième prisonnière a toutefois refusé d'être libérée car trois autres prisonnières palestiniennes demeuraient emprisonnées. UN بيد أن السجينة اﻷخرى رفضت أن يطلق سراحها في حين لا يزال ثلاث من السجينات الفلسطينيات في السجن.
    La philosophie islamique n'est pas prisonnière d'une période de l'histoire : elle est moderne et futuriste. UN ورؤية الإسلام ليست أسيرة لأي حقبة من التاريخ، بل هي حديثة ومستقبلية.
    J'étais prisonnière de Naples et maintenant je suis prisonnière de Rome. Open Subtitles انا كنت أسيره في نابولي. والان, أنا سجينه في روما.
    Une prisonnière s'est servie de ta carte magnétique juste avant de s'échapper et quand le Gouverneur te questionne à ce sujet, tu surgis soudainement avec certaines histoires ridicules. Open Subtitles سجين يستخدم بطاقتك الممغنطة قبل ساعات من هروبها و عندما أستجوبتك القائدة بخصوص ذلك فجاءةً خطر ببالك قصة سخيفة
    Et je te dis qu'elle n'est pas prisonnière. Maintenant laisse nous. Open Subtitles أنا أقول لك أنها ليست سجينة والآن اتركينا وحدنا
    Je n'ai pas fait tout ce chemin pour être encore prisonnière. Open Subtitles لم أقطع كل هذه المسافة لأصبح سجينة مرة أخرى.
    Si une prisonnière avait accouché dans les donjons du Saint-Office, que serait-il arrivé à l'enfant? Open Subtitles اذا سجينة ولدت في زنزانات محكمة التفتيش ماذا يحدث للطفل بعد ذلك؟
    A chaque fois pour aller à l'hôpital. Je suis prisonnière. Open Subtitles و كلها للذهاب إلى المستشفى فقط أنا سجينة
    Au cours d’un des incidents, une prisonnière avait perdu une oreille et avait été blessée au cou. UN وفي إحدى الحوادث، قطعت أذن سجينة بسبب إطلاق النار عليها وأصيبت بجروح في عنقها.
    Une prisonnière s’était plainte pendant longtemps dans différents établissements d’avoir des boules à ses seins. UN وكانت سجينة أخرى قد اشتكت من بضاع في ثدييها لمدة طويلة في سجون مختلفة.
    Uh, mes excuses, mais l'avocate prisonnière Smith ne sera pas capable de prendre part à cette audience. Open Subtitles أعتذر لهذا لكن ممثلة السجينة سميث , لن تستطيع ان تكون متواجدة معنا اليوم في جلسة الاستماع الأولية
    Quand je suis entrée dans l'unité la porte de la prisonnière était fermée. Open Subtitles عندما دخلت الوحدة , باب السجينة كان مغلق
    Notre région a besoin d'un conduit pour les espoirs d'un avenir plein de promesses, et non de barrières qui maintiennent la région prisonnière de son passé et de ses tribulations. UN إن ما تحتاجه هذه المنطقة هو معابر تمر عليها بشائر المستقبل وآماله، وليس سدودا تحتجز المنطقة كلها أسيرة للماضي وآلامه.
    Je ne veux pas être prisonnière, comme l'oiseau en cage, dans la chambre de l'empereur. Open Subtitles لا أريد ان أصبح سجينه مثل طائر معدنى فى غرفه الإمبراطور
    J'ai longtemps été prisonnière de mon amour pour toi. Open Subtitles أنا كُنْتُ سجين حبُّي لَك لوقت طويل جداً
    Le frère de la prisonnière qui a volé les drogues, mais seulement parce qu'il l'a forcée. Open Subtitles إن شقيق السجين الذي سرق المخدرات، و ولكن فقط ل تعبيره معه إليها.
    Et elle a été amenée ici par crainte qu'elle ne soit retenue prisonnière par mon frère. Open Subtitles وقد جلبت الى هنا خوفاً من كونها كانت محجوزة كسجينة من قبل أخي
    Si tu le voulais, tu me laisserais sortir au lieu de me garder prisonnière. Open Subtitles لو كنت تريد ذلك دعني اخرج من هنا بدلا من ان تجعلني سجينتك
    C'est comme si j'étais prisonnière d'un rêve ou d'un souvenir d'une vie passée. Open Subtitles ... وكأنني ... عالقة في حلم، أو ذكرى من فترة طويلة جدًا
    Il n'y a jamais eu d'accident. Tu étais prisonnière dans un endroit appelé Silent Hill. Open Subtitles كلّا، لم يقع حادث قطّ، بل كنتِ حبيسة مكان يُدعى التل الصامت.
    Je suis maintenant sa chef de cabinet, et vous êtes désormais notre prisonnière. Open Subtitles و أنا الآن رئيسة الأركان الخاصة بها و أنت الآن سجينتنا
    Tu t'appelles Sokka, c'est ça ? Ma prisonnière préférée parlait tout le temps de toi. Open Subtitles سجينتي المفضلة إعتادت ذكر إسمك طوال الوقت
    Et la dernière mais pas des moindres, une rousse explosive prisonnière d'un château gardé par un dragon. Open Subtitles أخيرا وليس اخرا الأميرة رقم 3 مسجونة في قلعة تحت حراسة تنين ينفث النيران محاطة بحمم ملتهبة، ولكن لا تدع هذا يخيفك
    Et voilà, j'étais prisonnière d'une cabane déjà vétuste au siècle dernier, au lieu de siroter des cocktails et de courir les soldes. Open Subtitles هكذا كنت محبوسة في حجرة قديمة حتى بالنسبة لمقاييس الحرب الأهلية بينما كان يمكنني أن أتناول المشروبات و أجرب العينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more