"privé à continuer" - Translation from French to Arabic

    • الخاص على مواصلة
        
    • الخاص إلى مواصلة
        
    12. Encourage la société civile et le secteur privé à continuer de fournir un appui généreux à la mise en oeuvre des objectifs du Sommet mondial pour les enfants; UN ١٢ - تشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص على مواصلة تقديم الدعم بسخاء لتنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛
    ENGAGEONS tous les pays touchés, les organisations internationales, régionales et non gouvernementales et les institutions concernées, ainsi que les fondations et le secteur privé, à continuer d'appuyer les mesures destinées à lutter contre la désertification et à atténuer les effets de la sécheresse, et à prendre des mesures concrètes pour mettre en œuvre les dispositions de la présente Déclaration. UN نحـث جميع البلدان المتأثرة، والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وغيرها من المؤسسات والقطاع الخاص على مواصلة دعم الإجراءات الرامية إلى مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف، واتخاذ إجراءات ملموسة فيما يتصل بتنفيذ أحكام هذا الإعلان.
    1416. Invite les États, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales et le secteur privé à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés; UN 16 - يشجع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الإعاقة؛
    14. Invite les États, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales et le secteur privé à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés; UN 14 - يشجع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الإعاقة؛
    8. Invite les gouvernements et le secteur privé à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés afin de fournir un appui additionnel à la mise en oeuvre des Règles pour l'égalisation des chances et notamment un complément d'assistance pour le renforcement des capacités nationales, et à appuyer les travaux du Rapporteur spécial sur les incapacités; UN ٨ - تدعو الحكومات والقطاع الخاص إلى مواصلة دعم صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات الخاص باﻹعاقة، بغية توفير دعم إضافي لتنفيذ القواعد الموحدة، بما في ذلك تقديم مزيد من المساعدة في بناء القدرات الوطنية ودعم عمل المقرر الخاص المعني باﻹعاقة؛
    16. Invite les États, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales et le secteur privé à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés ; UN 16 - يشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات الإعاقة؛
    INVITONS INSTAMMENT toutes les Parties, les organisations internationales, les organisations régionales et non gouvernementales concernées, les fondations et le secteur privé à continuer d'appuyer les mesures de lutte contre la désertification et d'atténuation des effets de la sécheresse, et de traduire en mesures concrètes les dispositions de la présente déclaration. UN نحث جميع الأطراف والجهات ذات الصلة من بين المنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية والمؤسسات والقطاع الخاص على مواصلة دعم الإجراءات الرامية إلى مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، وإلى تحويل أحكام هذا الإعلان إلى إجراءات ملموسة.
    16. Invite les États, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales et le secteur privé à continuer de contribuer au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés afin d'aider le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés à promouvoir l'égalisation des chances pour le compte de ces personnes et en les associant à cette action ; UN 16 - يشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الإعاقة من أجل دعم أنشطة المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة الرامية إلى كفالة تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بتكافؤ الفرص بالعمل من خلالهم ومن أجلهم ومعهم؛
    16. Invite les États, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales et le secteur privé à continuer de contribuer au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés afin d'aider le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés à promouvoir l'égalisation des chances pour le compte de ces personnes et en les associant à cette action ; UN 16 - يشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الإعاقة من أجل دعم أنشطة المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة الرامية إلى كفالة تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بتكافؤ الفرص بالعمل من خلالهم ومن أجلهم ومعهم؛
    La réaction de la communauté internationale a certes été prompte et généreuse, mais le rapport exhorte les États Membres, les organisations internationales et régionales, les organisations non gouvernementales et le secteur privé à continuer d'apporter leur appui au Liban dans ce domaine en particulier, et dans le cadre de ses efforts de reconstruction en général. UN وفي حين كانت استجابة المجتمع الدولي سريعة وسخية، يحث التقرير الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مواصلة دعمها للبنان في هذه المسألة بوجه خاص وفي جهوده الأوسع نطاقا للتعمير بوجه عام. أولاً - المقدمة
    Les auteurs du projet de résolution encouragent les gouvernements, les organisations non gouvernementales intéressées et le secteur privé à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés, qui a consacré un million de dollars à 35 projets concernant les personnes handicapées, comme il est signalé dans le rapport du Secrétaire général (A/54/388/Add.1). UN واختتمت قائلة انه يشجع الحكومات، والمنظمات غير الحكومية المعنية، والقطاع الخاص على مواصلة دعم صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات الخاص باﻹعاقة الذي خصص، وفقاً لما ورد في تقرير اﻷمين العام A/54/388/Add.1)(، مبلغ مليون دولار لـ ٣٥ مشروعاً يتعلق باﻹعاقة.
    Eu égard aux circonstances dans lesquelles s'inscrivent la marée noire et ses suites, il engage les États Membres, les organisations internationales, les institutions financières internationales et régionales, les organisations non gouvernementales et le secteur privé à continuer d'aider le Liban, notamment dans ses opérations de remise en état de ses côtes et, plus généralement, de relèvement. UN ونظراً للظروف التي كانت سائدة وقت حدوث الانسكاب النفطي في لبنان وفيما بعده، فإن الأمين العام يحثُّ الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص على مواصلة تقديم دعمها للبنان في هذه المسألة، ولا سيما في إطار أنشطة التأهيل على الساحل اللبناني وجهود الإنعاش الأوسع نطاقا.
    16. Invite les États, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales et le secteur privé à continuer de contribuer au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés afin d'aider le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés à promouvoir l'égalisation des chances pour le compte de ces personnes et en les associant à cette action; UN 16 - يشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الإعاقة بغية توفير الدعم لأنشطة المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة من أجل النهوض بمساعي تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم؛
    16. Invite les États, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales et le secteur privé à continuer de contribuer au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés afin d'aider le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés à promouvoir l'égalisation des chances pour le compte de ces personnes et en les associant à cette action; UN 16 - يشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الإعاقة بغية توفير الدعم لأنشطة المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة من أجل النهوض بمساعي تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم؛
    4. Invite également les Parties visées à l'annexe II de la Convention et les autres Parties qui sont en mesure de le faire, les institutions multilatérales, bilatérales et internationales et le secteur privé à continuer à fournir des ressources financières à l'appui des activités de renforcement des capacités dans les pays en développement; UN 4- يدعو أيضاً الأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية وغيرها من الأطراف القادرة على ذلك، والمؤسسات المتعددة الأطراف والثنائية والدولية والقطاع الخاص إلى مواصلة إتاحة الموارد المالية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more