"privé dans le transfert" - Translation from French to Arabic

    • الخاص في نقل
        
    Une attention particulière a été portée au rôle et à la fonction du secteur privé dans le transfert de technologies au sein de la région. UN ووُجه الاهتمام بوجه خاص إلى دور ووظيفة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا في المنطقة.
    Les Parties ont évoqué l'action que les gouvernements pourraient exercer en aidant les milieux professionnels à surmonter les obstacles au déploiement et à la mise au point de technologies, tout en reconnaissant le rôle important du secteur privé dans le transfert de technologies. UN وناقشت الأطراف الدور الذي يمكن أن تؤديه الحكومات في مساعدة الصناعة على التغلب على الحواجز التي تعترض تعميم التكنولوجيا وتطويرها، مع التسليم بأهمية دور القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا.
    Par ailleurs, il était également judicieux d'échanger les meilleures pratiques, de définir les risques et de coopérer avec des universités pour que celles-ci inscrivent dans leurs programmes d'études le rôle du secteur privé dans le transfert de technologies; UN وتمثلت ممارسات حسنة أخرى في تقاسم أفضل الممارسات وتحديد المخاطر والعمل مع الجامعات لكي تتناول في مقرراتها دور القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا؛
    90. La sixième Conférence d'examen a reconnu le rôle important du secteur privé dans le transfert de technologie et d'information. [VI.X.56] UN 90- وأقر المؤتمر بأهمية دور القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والمعلومات. [VI.X.56]
    Le Royaume—Uni reconnaît tout particulièrement le rôle du secteur privé dans le transfert de la technologie et a lancé une " initiative de partenariat technologique " pour faciliter ce transfert. UN وتعترف المملكة المتحدة بوجه خاص بدور القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا، وقد أقامت " مبادرة مشاركة في التكنولوجيا " لتسهيل هذا النقل.
    52. La Conférence reconnaît le rôle important du secteur privé dans le transfert de technologie et d'information, et est consciente de tout l'éventail d'organismes des Nations Unies qui participent déjà à une coopération internationale intéressant la Convention. UN 52- يقر المؤتمر بأهمية دور القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والمعلومات ودور المجموعة الواسعة من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تشارك بالفعل في التعاون الدولي ذي الصلة بهذه الاتفاقية.
    ii) Reconnaissant le rôle important du secteur privé dans le transfert de technologie et d'information, les États parties devraient de plus en plus encourager les acteurs du secteur privé à participer aux efforts visant à renforcer la mise en œuvre de l'article X aux niveaux national, régional et international; UN `2` وإذ تسلم الدول الأطراف بالدور الهام الذي يضطلع به القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والمعلومات، ينبغي للدول الأطراف أن تشرك الجهات الفاعلة في هذا القطاع إشراكاً متزايداً في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ المادة العاشرة على المستويات الوطني والإقليمي والدولي.
    d) D'examiner le rôle des investissements du secteur privé dans le transfert de technologies et d'autres activités qui concourent à l'application de la Convention; UN (د) أن يبحث دور استثمارات القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا وغير ذلك من الأنشطة التي تدعم تنفيذ الاتفاقية؛
    56. La Conférence reconnaît le rôle important du secteur privé dans le transfert de technologie et d'information, et est consciente de tout l'éventail d'organismes des Nations Unies qui participent déjà à une coopération internationale intéressant la Convention. UN 56- ويقر المؤتمر بأهمية دور القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والمعلومات ودور المجموعة الواسعة من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تشارك بالفعل في التعاون الدولي ذي الصلة بهذه الاتفاقية.
    e) De considérer le rôle important du secteur privé dans le transfert de technologie et d'information, ainsi que tout l'éventail d'organisations du système des Nations Unies qui participent déjà à une coopération internationale intéressant la Convention; et UN (ه) الدور الهام الذي يؤديه القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والمعلومات، والمجموعة الواسعة من المنظمات التي تعمل بالفعل داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون الدولي ذي الصلة بالاتفاقية؛
    48. La Conférence reconnaît le rôle important du secteur privé dans le transfert de technologie et d'information, et est consciente de tout l'éventail d'organismes des Nations Unies qui participent déjà à une coopération internationale intéressant la Convention sur les armes biologiques. UN 48- ويقر المؤتمر بالدور الهام الذي يؤديه القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والمعلومات إلى جانب الطائفة الواسعة من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تشارك بالفعل في التعاون الدولي المتصل بهذه الاتفاقية.
    56. La Conférence reconnaît le rôle important du secteur privé dans le transfert de technologie et d'information, et est consciente de tout l'éventail d'organismes des Nations Unies qui participent déjà à une coopération internationale intéressant la Convention. > > . UN 56- ويقر المؤتمر بأهمية دور القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والمعلومات ودور المجموعة الواسعة من المنظمـات التابعة لمنظومـة الأمم المتحـدة التي تشارك بالفعل في التعاون الدولي ذي الصلة بهذه الاتفاقية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more