"private" - Translation from French to Arabic

    • برايفت
        
    • الجندي
        
    • انفراد
        
    • للمعاوضات
        
    Au lieu de rester à la maison pour des masques et Private Practice. Open Subtitles بدلا عن البقاء لوضع الأقنعة ومشاهدة برايفت براكتس
    Si elles regardent Private Practice, je les tue. Open Subtitles ان كُن في البيت يشاهدن برايفت براكتس فسأقتلهن
    Private Delta 3-4-7 La piste Foxtrot est libre. Open Subtitles برايفت دلتا 3-4-7, يمكنك العبور في مدرج فوكستروت
    Je veux dire, regarde toi, Private. Open Subtitles أقصد، إنظر لحالك أيّها الجندي.
    Private Musa Hasan UN الجندي موسى حسن
    It should be noted that all interviews were conducted in Private with only a United Nations interpreter present. UN وتجدر ملاحظة أن جميع هذه المقابلات قد أجريت على انفراد وبحضور مترجمة شفوية من مترجمي الأمم المتحدة فقط.
    Private Delta 3-4-7 La piste Foxtrot est libre. Open Subtitles برايفت دلتا 3-4-7, يمكنك العبور في مدرج فوكستروت
    Il employait des prostituées via un service d'escort-girls appelé Private Companion. Open Subtitles كان يتعاقد مع العاهرات من خلال خدمة مُرافقات حميميّات تُدعى "برايفت كومبانين".
    Son seul contact avec Gus Van Sant, c'est se branler devant My Own Private Idaho. Open Subtitles أقرب شيء يربطه بـ(غاس فان) هو الاستمناء على (ماي أون برايفت آيدو)
    Très bons réflexes, Private. Open Subtitles وقت ممتازِ لردِّة الفعل ، برايفت
    - Personne ne aime un show-off, Private. - But pour la première classe! Open Subtitles ـ لا أحد يود التفاخر، يا (برايفت) ـ التوجه نحو مقاعد الدرجة الأولى!
    Avec Private fraîchement libérés, nous célébrons avec une haute une bien méritée, et vous régaler des restes douces de Dave. Open Subtitles وبتحرير (برايفت) سنحتفل بفوزنا الساحق ونتناول بقايا (ديف) اللذيذة هل من أي استفسار؟
    Oh, c'est J. Private Planington. Open Subtitles ذلك جي.برايفت بلانينغتون
    Vous travaillez comme escort pour... l'Agence Private Companion, correct ? Open Subtitles -أنتِ تعملين كمُرافقة لـ ... -وكالة "برايفت كومبانين"، أهذا صحيح؟
    Tu as oublié Inch High, Private Eye ? Open Subtitles ألا تتذكر, "إنش هاي", "برايفت آي"؟
    Private Hussein Al-Habash UN الجندي حسين الهبش
    Il y a deux semaines, Private McGreavey a fait l'erreur d'errer loin de la patrouille. Open Subtitles منذ أسبوعين, الجندي (مكجريفي) إرتكب خطـأ التجول بعيداً عن دوريتي
    Sergent hill, c'est moi,Private ruiz. Open Subtitles حضرة الرقيب (هيل)، هذا أنا، الجندي (رويز).
    In particular, he visited a number of detention facilities where he could carry out unrestricted inspections and Private interviews with all the detainees he requested to see. UN وقد زار المقرر الخاص، بصفة خاصة، عدداً من مرافق الاحتجاز حيث تسنى لـه إجراء عمليات تفتيش غير مقيَّدة ومقابلات على انفراد مع جميع المحتجزين الذين طلب مقابلتهم.
    Save the GID, where he was denied the right to speak to detainees in Private, the Special Rapporteur conducted Private interviews with detainees, and met with prison officials. UN وباستثناء دائرة المخابرات العامة حيث لم يُمكَّن المقرر الخاص من التحدث إلى المحتَجزين على انفراد، فقد استطاع مقابلة المحتَجزين على انفراد في هذه المراكز والتقى بمسؤولي السجون.
    From the responses and behaviour of the GID officials, it was apparent to the Special Rapporteur that GID had a strong interest in preventing the detainees from talking to him in Private. UN وقد وضح للمقرر الخاص من ردود وتصرف مسؤول دائرة المخابرات العامة أن لهذه الدائرة مصلحة قوية في منع المحتجزين من التحدُّث إليه على انفراد.
    Il s'agit notamment d'une Private Foundations Act (loi relative aux fondations privées), qui introduit la notion de fondations privées pour remplacer les trusts, ainsi que le Netting Act (loi relative aux compensations) afin de garantir l'applicabilité réglementaire des accords bilatéraux et multilatéraux de compensation. UN وهي تشمل قانون المؤسسات الخاصة الذي سيضيف مفهوم المؤسسات الخاصة كبديل للمؤسسات الاستئمانية؛ وقانون المعاوضة لإقرار مبدأ وجوب النفاذ القانوني للمعاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف أو أحكام المقاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more