"privation grave" - Translation from French to Arabic

    • الحرمان الشديد
        
    • أكثر حرمانا شديدا
        
    2. L’emprisonnement ou autre forme de privation grave de liberté physique était en violation de dispositions fondamentales du droit international. UN ٢ - أن يشكل السجن أو الحرمان الشديد من الحرية البدنية انتهاكا للقواعد اﻷساسية للقانون الدولي.
    Crimes contre l’humanité : emprisonnement ou autre forme de privation grave de liberté physique, torture, agressions sexuelles et persécution UN الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية المتمثلة في السجن أو الحرمان الشديد من الحرية البدنية والتعذيب والاغتصاب والاضطهاد.
    Emprisonnement ou autres formes de privation grave de liberté physique UN السجن أو غيره من الحرمان الشديد من الحرية البدنية الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    Emprisonnement ou autres formes de privation grave de liberté UN السجن أو الحرمان الشديد على نحو آخر من الحرية البدنية الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    L'auteur a emprisonné une ou plusieurs personnes ou autrement soumis ladite ou lesdites personnes à une privation grave de leur liberté physique. UN 1 - أن يسجن مرتكب الجريمة شخصا أو أكثر أو يحرم شخصا أو أكثر حرمانا شديدا من الحرية البدنية بصورة أخرى.
    L'emprisonnement ou autres formes de privation grave de liberté UN السجن أو الحرمان الشديد على نحو آخر من الحرية البدنية الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    Emprisonnement ou autres formes de privation grave de liberté physique UN السجن أو غيره من الحرمان الشديد من الحرية البدنية الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    L’expression «privation grave de liberté physique» vise également des situations telles que l’assignation a résidence. UN تشمل عبارة " الحرمان الشديد من الحرية البدنية " حالات مثل اﻹقامة الجبرية.
    3.1. Emprisonnement ou autre forme de privation grave de liberté physique UN 3-1 الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية: السجن أو الحرمان الشديد من الحرية البدنية والتعذيب والاغتصاب والاضطهاد.
    Ainsi, l'élimination d'un déficit subi par un ménage en situation de < < privation grave > > pourrait sortir ce ménage de la catégorie des < < privations graves > > même, s'il subit encore un déficit sous un autre critère. UN ومع أن التخفيف من حدة أحد أوجه النقص لدى أفراد أسرة معيشية تعاني من الحرمان الشديد يمكن أن يبقي أفرادها في حالة نقص من أمر ما، لكن قد يخرجهم من عداد المحرومين حرماناً شديداً.
    7 1) e) Emprisonnement ou autres formes de privation grave de liberté physique UN المادة 7 (1) (هـ) السجن أو الحرمان الشديد على نحو آخر من الحرية البدنية الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    7 1) e) Emprisonnement ou autres formes de privation grave de liberté UN المادة 7 (1) (هـ) السجن أو الحرمان الشديد على نحو آخر من الحرية البدنية الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    7 1) e) L'emprisonnement ou autres formes de privation grave de liberté UN المادة 7 (1) (هـ) السجن أو الحرمان الشديد على نحو آخر من الحرية البدنية الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    e) Emprisonnement ou autre forme de privation grave de liberté physique en violation des dispositions fondamentales du droit international; UN )ﻫ( السجن أو الحرمان الشديد على أي نحو آخر من الحرية البدنية بما يخالف القواعد اﻷساسية للقانون الدولي؛
    Article 7 1) e) : L’emprisonnement ou autres formes de privation grave de liberté physique en violation des dispositions fondamentales du droit international UN المادة ٧ )١( هاء: السجن أو الحرمان الشديد على أي نحو آخر من الحرية البدنية بما يخالف القواعد اﻷساسية للقانون الدولي
    Article 7 1) e) : L’emprisonnement ou autre forme de privation grave de liberté physique en tant que crime contre l’humanité UN المادة ٧ )١( )ﻫ(: الجريمة ضد اﻹنسانية المتمثلة بالسجن أو الحرمان الشديد من الحرية البدنية
    Article 7 1) e) : Emprisonnement ou autre forme de privation grave de liberté physique en violation des dispositions fondamentales du droit international UN المادة ٧ )١( )ﻫ(: السجن أو الحرمان الشديد من الحرية البدنية كانتهاك للقواعد اﻷساسية للقانون الدولي
    Article 7 1) e) : L’emprisonnement ou autres formes de privation grave de liberté en tant que crime contre l’humanité UN المادة ٧ )١( )ﻫ(: الجريمة ضد اﻹنسانية المتمثلة في السجن أو الحرمان الشديد على أي نحو آخر من الحرية البدنية
    e) Emprisonnement ou autre forme de privation grave de liberté physique en violation des dispositions fondamentales du droit international; UN )ﻫ( السجن أو الحرمان الشديد على أي نحو آخر من الحرية البدنية بما يخالف القواعد اﻷساسية للقانون الدولي؛
    e) Emprisonnement ou autre forme de privation grave de liberté physique en violation des dispositions fondamentales du droit international; UN (هـ) السجن أو الحرمان الشديد على أي نحو آخر من الحرية البدنية بما يخالف القواعد الأساسية للقانون الدولي؛
    1. L'auteur a emprisonné une ou plusieurs personnes ou autrement soumis lesdites personnes à une privation grave de leur liberté physique. UN 1 - أن يسجن المتهم شخصا أو أكثر أو يحرم شخصا أو أكثر حرمانا شديدا من الحرية البدنية بصورة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more