"problèmes concrets que" - Translation from French to Arabic

    • مشاكل عملية
        
    • المشاكل العملية
        
    16. Prie de nouveau le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, et en particulier de ses paragraphes 3, 5 et 9, ainsi que sur les problèmes concrets que son application pourrait poser, d'après l'information reçue des gouvernements et du Secrétariat ; UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 أعلاه، وكذلك عن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    16. Prie de nouveau le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-huitième session, de l'application de la présente résolution, en particulier de ses paragraphes 3, 5, 8 et 9, et des problèmes concrets que cette application pourrait poser, en se fondant sur les éléments d'information reçus des gouvernements et du Secrétariat ; UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 8 و 9 أعلاه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    16. Prie de nouveau le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-neuvième session, de l'application de la présente résolution, en particulier de ses paragraphes 3, 5, 8 et 9, et des problèmes concrets que cette application pourrait poser, en se fondant sur les éléments d'information reçus des gouvernements et du Secrétariat ; UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 8 و 9 أعلاه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    16. Prie de nouveau le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-dixième session, de l'application de la présente résolution, en particulier de ses paragraphes 3, 5, 8 et 9, et des problèmes concrets que cette application pourrait poser, en se fondant sur les éléments d'information reçus des gouvernements et du Secrétariat; UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 8 و 9 أعلاه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    Quant aux personnes morales, leur nationalité en relation avec la succession d’États peut avoir des conséquences sur les droits patrimoniaux des personnes physiques et elle doit donc figurer au nombre des problèmes concrets que la CDI doit étudier. UN وفيما يتعلق بمسألة اﻷشخاص الاعتباريين رأت أن جنسية هؤلاء اﻷشخاص قد تؤثر من منظور خلافة الدول على حقوق ملكية اﻷفراد، وينبغي لذلك إدراج مسألة اﻷشخاص الاعتباريين كواحدة من المشاكل العملية التي تستلزم نظر اللجنة فيها.
    Dans sa résolution 68/105, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la résolution, et en particulier de ses paragraphes 3, 5 et 9, ainsi que des problèmes concrets que cette application pourrait poser, en se fondant sur les éléments d'information reçus des gouvernements et du Secrétariat. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 68/105 أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 منه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة.
    Dans sa résolution 67/88, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la résolution, en particulier de ses paragraphes 3, 5 et 9, et des problèmes concrets que cette application pourrait poser, en se fondant sur les éléments d'information reçus des gouvernements et du Secrétariat. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 67/88، أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 منه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة.
    16. Prie de nouveau le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-neuvième session, de l'application de la présente résolution, en particulier de ses paragraphes 3, 5, 8 et 9, et des problèmes concrets que cette application pourrait poser, en se fondant sur les éléments d'information reçus des gouvernements et du Secrétariat; UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 8 و 9 أعلاه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    16. Prie de nouveau le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-septième session, de l'application de la présente résolution, en particulier de ses paragraphes 3, 5, 8 et 9, et des problèmes concrets que cette application pourrait poser, en se fondant sur l'information reçue des gouvernements et du Secrétariat ; UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 8 و 9 أعلاه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    16. Prie de nouveau le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, et en particulier de ses paragraphes 3, 5 et 9, ainsi que sur les problèmes concrets que son application pourrait poser, d'après l'information reçue des gouvernements et du Secrétariat; UN 16 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة ما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 أعلاه، وكذلك عن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    Dans sa résolution 66/93, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de ladite résolution, en particulier de ses paragraphes 3, 5 et 9, et des problèmes concrets que cette application pourrait poser en se fondant sur l'information reçue des gouvernements et du Secrétariat. UN 1 - في القرار 66/93، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة الفقرات 3 و 5 و 9 منه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة.
    16. Prie de nouveau le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-huitième session, de l'application de la présente résolution, en particulier de ses paragraphes 3, 5, 8 et 9, et des problèmes concrets que cette application pourrait poser, en se fondant sur les éléments d'information reçus des gouvernements et du Secrétariat; UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 8 و 9 أعلاه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    16. Prie de nouveau le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-septième session, de l'application de la présente résolution, en particulier de ses paragraphes 3, 5, 8 et 9, et des problèmes concrets que cette application pourrait poser, en se fondant sur l'information reçue des gouvernements et du Secrétariat; UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 8 و 9 أعلاه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة؛
    Notant les observations de la CFPI sur les problèmes concrets que pose la révision de l'indemnité de mobilité et de la prime de sujétion, elles se demandent s'il n'aurait pas fallu anticiper ces problèmes mais jugent cependant dignes d'intérêt les mesures proposées par la CFPI. UN كما أن الوفود، إذ تحيط علماً بملاحظات لجنة الخدمة المدنية الدولية على المشاكل العملية المرتبطة بالنظام المنقح للتنقل والمشقة، فإنها تتساءل عما إذا لم يكن من الممكن توقع حدوث هذه المشاكل. ومع ذلك، فإنها ترى أن ثمة جدوى في مسار العمل الذي اقترحته اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more