"procédés qui" - Translation from French to Arabic

    • التصنيع التي
        
    • التي تصنع
        
    iii) Les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure; UN ' 3` والأنشطة وعمليات التصنيع التي ينتج عنها انبعاث أو تسرب الزئبق أو مركباته؛
    iii) Les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure; UN ' 3` والأنشطة وعمليات التصنيع التي ينتج عنها انبعاث أو تسرب الزئبق أو مركباته؛
    iii) Les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure; UN ' 3` الأنشطة وعمليات التصنيع التي ينتج عنها انبعاث أو إطلاق الزئبق أو مركباته؛
    iii) Les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure; UN ' 3` الأنشطة وعمليات التصنيع التي ينتج عنها انبعاث أو إطلاق الزئبق أو مركباته؛
    2. Les États Parties encouragent l’industrie des armes à feu à élaborer des procédés qui empêchent l’effacement des marquesLa délégation sud-africaine a proposé d’inclure dans ce paragraphe les mots “d’élaborer des procédés efficaces et bon marché pour marquer les armes à feu” (A/AC.254/CRP.6). UN ٢ - على الدول اﻷطراف أن تشجع المنشآت التي تصنع اﻷسلحة النارية على استحداث تدابير مضاده لازالة علامات الوسم .اقترح وفد جنوب افريقيا أن تدرج في هذه الفقرة عبارة " استحداث تدابير فعالة وزهيدة التكلفة لوسم اﻷسلحة النارية (A/AC.254/CRP.6) .
    1. Les Parties limitent la teneur en mercure des produits contenant du mercure ajouté et des procédés qui utilisent du mercure ou des composés du mercure en appliquant les mesures suivantes, s'il y a lieu : UN 1 - على الأطراف أن تحد من محتوى الزئبق في المنتجات المضاف إليها الزئبق وفي عمليات التصنيع التي تستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق وذلك بتطبيق التدابير التالية حسب الاقتضاء:
    1. Aux fins du présent article et de l'Annexe B, les procédés de fabrication utilisant du mercure ou des composés du mercure n'incluent pas les procédés qui utilisent ou servent à fabriquer des produits contenant du mercure ajouté ni les procédés de traitement de déchets contenant du mercure. UN 1 - لأغراض هذه المادة والمرفق باء، لا تشمل عمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق العمليات التي تستخدِم المنتجات المضاف إليها الزئبق أو عمليات تصنيع المواد المضاف إليها الزئبق أو العمليات المستخدَمة في معالجة النفايات المحتوية على الزئبق.
    1. Aux fins du présent article et de l'Annexe B, les procédés de fabrication utilisant du mercure ou des composés du mercure n'incluent pas les procédés qui utilisent ou servent à fabriquer des produits contenant du mercure ajouté ni les procédés de traitement de déchets contenant du mercure. UN 1 - لأغراض هذه المادة والمرفق باء، لا تشمل عمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق العمليات التي تستخدِم المنتجات المضاف إليها الزئبق أو عمليات تصنيع المواد المضاف إليها الزئبق أو العمليات المستخدَمة في معالجة النفايات المحتوية على الزئبق.
    1. Les Parties limitent la teneur en mercure des produits contenant du mercure ajouté et des procédés qui utilisent du mercure ou des composés du mercure en appliquant les mesures suivantes, s'il y a lieu : UN 1 - على الأطراف أن تحد من محتوى الزئبق في المنتجات المضاف إليها الزئبق وفي عمليات التصنيع التي تستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق وذلك بتطبيق التدابير التالية حسب الاقتضاء:
    1. Aux fins du présent article et de l’Annexe D, les « procédés de fabrication utilisant du mercure ou des composés du mercure » n’incluent pas les procédés qui utilisent ou servent à fabriquer des produits contenant du mercure ajouté ni les procédés de traitement de déchets contenant du mercure. Réglementation des utilisations UN 1 - لغرض هذه المادة والمرفق دال، لا تشمل عبارة ' ' عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق`` العمليات التي تستخدم المنتجات المضاف إليها الزئبق أو عمليات تصنيع المواد المضاف إليها الزئبق أو العمليات المستخدمة في معاملة النفايات المحتوية على الزئبق. تقييد الاستخدام
    c) D'informations concernant les solutions de remplacement [socialement viables] pour les produits contenant du mercure ajouté, les procédés de fabrication dans lesquels du mercure est utilisé et les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure, y compris des informations relatives aux risques et aux coûts et avantages socio-économiques de ces solutions de remplacement. UN (ج) تبادل المعلومات عن البدائل [الصالحة اجتماعياً] للمنتجات المضاف إليها الزئبق، وعمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق، والأنشطة وعمليات التصنيع التي ينبعث الزئبق أو يتسرب منها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمخاطر والفوائد الاقتصادية والاجتماعية والتكاليف المتعلقة بهذه البدائل.
    [7. Les < < procédés de fabrication utilisant du mercure ou des composés du mercure > > n'incluent pas les procédés qui utilisent ou servent à fabriquer des produits contenant du mercure ajouté [ni les procédés de traitement des déchets contenant du mercure.]] UN [7 - لا تشمل عبارة ' ' عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق`` العمليات التي تستخدم المنتجات المضاف إليها الزئبق وعمليات تصنيع المركبات المضاف إليها الزئبق.[والعمليات التي يتم فيها تجهيز النفايات المحتوية على الزئبق.]]()
    c) D'informations concernant les solutions de remplacement pour les produits contenant du mercure ajouté, les procédés de fabrication dans lesquels du mercure est utilisé et les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure, y compris des informations relatives aux risques, aux avantages économiques et sociaux et aux coûts de ces solutions de remplacement. UN (ج) تبادل المعلومات عن بدائل المنتجات التي تحتوي على الزئبق، وعمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق، والأنشطة والعمليات التي ينبعث الزئبق أو يتسرّب منها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمخاطر والفوائد الاقتصادية والاجتماعية والتكاليف المتعلقة بهذه البدائل.
    2. Les États parties encouragent l’industrie des armes à feu à élaborer des procédés qui empêchent l’effacement des marques.La délégation sud-africaine a suggéré d’incorporer le membre de phrase “d’élaborer des procédés efficaces et bon marché pour marquer les armes à feu” dans ce paragraphe (A/AC.254/5/Add.5). UN ٢ - على الدول اﻷطراف أن تشجع المنشآت التي تصنع اﻷسلحة النارية على استحداث تدابير مضاده لازالة علامات الوسم .اقترح وفد جنوب افريقيا أن تدرج في هذه الفقرة عبارة " استحداث تدابير فعالة وزهيدة التكلفة لوسم اﻷسلحة النارية " (A/AC.254/CRP.6) .
    2. Les États parties encouragent l’industrie des armes à feu à élaborer des procédés qui empêchent l’effacement des marques.La délégation sud-africaine a suggéré d’incorporer le membre de phrase “d’élaborer des procédés efficaces et bon marché pour marquer les armes à feu” dans ce paragraphe (A/AC.254/5/Add.5). UN ٢- يتعين على الدول اﻷطراف أن تشجع المنشآت التي تصنع اﻷسلحة النارية على استحداث تدابير مضاده لازالة علامات الوسم.اقترح وفد جنوب افريقيا أن تدرج في هذه الفقرة عبارة " استحداث تدابير فعالة وزهيدة التكلفة لوسم اﻷسلحة النارية " (A/AC.254/CRP.6) .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more