"procédure disciplinaire interne" - Translation from French to Arabic

    • ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية
        
    • نتيجة العملية التأديبية الداخلية
        
    Une procédure disciplinaire interne est en cours. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Une procédure disciplinaire interne avait été engagée. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Une procédure disciplinaire interne a été engagée. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Une procédure disciplinaire interne a été engagée. C. Risque ressources financières UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Ces affaires ont été portées à l'attention de l'Office et la procédure disciplinaire interne est en cours. UN وأُبلغت الحالات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ولا تزال نتيجة العملية التأديبية الداخلية قيد النظر.
    Cette affaire fait actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال هذه القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Les résultats de l'enquête ont été transmis au Secrétaire général et font actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN وأحيلت نتائج التحقيق إلى الأمين العام، وهي لا تزال بانتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Le Bureau a recommandé que des mesures soient prises contre les fonctionnaires concernés et que les autorités locales se saisissent de cette affaire, qui fait actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ الإجراءات المناسبة ضد الموظفين وبإحالة القضية إلى سلطات إنفاذ القانون المحلية. ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Ces affaires font l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال هذه القضايا في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Cette affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Cette affaire fait actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال هذه القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Les résultats de l'enquête ont été transmis au Secrétaire général et font actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN وأحيلت نتائج التحقيق إلى الأمين العام، وهي لا تزال بانتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Le Bureau a recommandé que des mesures soient prises contre les fonctionnaires concernés et que les autorités locales se saisissent de cette affaire, qui fait actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ الإجراءات المناسبة ضد الموظفين وبإحالة القضية إلى سلطات إنفاذ القانون المحلية. ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Ces affaires font l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال هذه القضايا في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Cette affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Suite à l'enquête de l'Équipe spéciale, les cinq membres du personnel ont été accusés de faute. Une procédure disciplinaire interne est en cours. UN ونتيجة للتحقيق الذي أجرته فرقة العمل، وُجهت إلى 5 موظفين تهمة سوء السلوك ولا تزال قضاياهم في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Cette affaire fait actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne (ID Case no 0230/08). UN وباتت القضية في انتظار صدور نتيجة العملية التأديبية الداخلية (القضية رقم 0230/08).
    Les conclusions de l'enquête ont été communiquées au Département de la sûreté et de la sécurité. La procédure disciplinaire interne est en cours (0531/07, 0045/09, 0046/09, 0047/09). UN وأبلغ هذه النتائج إلى إدارة السلام والأمن ولا تزال نتيجة العملية التأديبية الداخلية قيد النظر (القضايا رقم 0531/07، 0045/09، 0046/09، 0047/09).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more