"procédure non formelle d'administration" - Translation from French to Arabic

    • النظام غير الرسمي لإقامة
        
    • بالنظام غير الرسمي
        
    15. Affirme que la médiation est une composante importante de toute procédure non formelle d'administration de la justice efficace et efficiente, qui doit être ouverte à toutes les parties, à tout moment tant que le litige n'a pas été définitivement tranché ; UN 15 - تؤكد على الوساطة بوصفها عنصرا هاما من عناصر النظام غير الرسمي لإقامة العدل الذي يتسم بالفعالية والكفاءة ويجب إتاحتها لأي طرف في النـزاع في أي وقت قبل أن تصل المسألة إلى مرحلة الحكم النهائي؛
    15. Affirme que la médiation est une composante importante de toute procédure non formelle d'administration de la justice efficace et efficiente, qui doit être ouverte à toutes les parties, à tout moment tant que le litige n'a pas été définitivement tranché; UN 15 - تؤكد على الوساطة بوصفها عنصرا هاما من عناصر النظام غير الرسمي لإقامة العدل الذي يتسم بالفعالية والكفاءة وعلى وجوب إتاحتها لأي طرف في النزاع في أي وقت قبل الاتجاه إلى الفصل في المسألة نهائيا؛
    11. Considère que la procédure non formelle d'administration de la justice est pour les fonctionnaires qui s'estiment lésés un moyen efficace de chercher à obtenir réparation ; UN 11 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    15. Considère que la procédure non formelle d'administration de la justice est, pour les fonctionnaires qui s'estiment lésés, un moyen efficace de chercher à obtenir réparation; UN 15 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    10. Fait sienne la recommandation du Groupe de la refonte tendant à voir supprimer les jurys en matière de discrimination et autres plaintes, celles de leurs fonctions qui relèvent de la procédure non formelle d'administration de la justice devant être transférées au Bureau de l'Ombudsman, les autres l'étant aux mécanismes de la procédure formelle; UN 10 - تقر توصية الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل بإلغاء الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى التي ستُنقل مهامها المتصلة بالنظام غير الرسمي إلى مكتب أمين المظالم وستنقل مهامها الأخرى إلى النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    15. Considère que la procédure non formelle d'administration de la justice est, pour le fonctionnaire qui s'estime lésé, un moyen efficace de chercher à obtenir réparation ; UN 15 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    11. Considère que la procédure non formelle d'administration de la justice est pour les fonctionnaires qui s'estiment lésés un moyen efficace de chercher à obtenir réparation; UN 11 - تُدرك أن النظام غير الرسمي لإقامة العدل هو خيار يتسم بالكفاءة والفعالية متاح أمام الموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    24. Souligne qu'il importe de garantir à tous les fonctionnaires un accès égal et continu à la procédure non formelle d'administration de la justice et notamment aux équipes d'intervention rapide; UN 24 - تُشدد على أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين بشكل متساو ومتواصل من النظام غير الرسمي لإقامة العدل، بما في ذلك أفرقة الاستجابة السريعة؛
    Dans sa résolution 66/237, l'Assemblée générale a considéré que la procédure non formelle d'administration de la justice était, pour le fonctionnaire qui s'estimait lésé, un moyen efficace de chercher à obtenir réparation. UN سلّمت الجمعية العامة في قرارها 66/237 بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم.
    24. Souligne qu'il importe de garantir à tous les fonctionnaires un accès égal et continu à la procédure non formelle d'administration de la justice, notamment aux équipes d'intervention rapide ; UN 24 - تشدد على أهمية كفالة استمرار استفادة جميع الموظفين على قدم المساواة من النظام غير الرسمي لإقامة العدل، بما في ذلك أفرقة الاستجابة السريعة؛
    21. Considère que la procédure non formelle d'administration de la justice est un mécanisme efficace et rationnel à la fois pour le fonctionnaire qui s'estime lésé et cherche à obtenir réparation et pour le responsable hiérarchique concerné; UN 21 - تسلّم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    16. Considère que la procédure non formelle d'administration de la justice est un mécanisme efficace et rationnel à la fois pour le fonctionnaire qui s'estime lésé et cherche à obtenir réparation et pour le responsable hiérarchique concerné ; UN 16 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    16. Considère que la procédure non formelle d'administration de la justice est un mécanisme efficace et rationnel à la fois pour le fonctionnaire qui s'estime lésé et cherche à obtenir réparation et pour le responsable hiérarchique concerné; UN 16 - تسلّم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    21. Considère que la procédure non formelle d'administration de la justice est un mécanisme efficace et rationnel à la fois pour le fonctionnaire qui s'estime lésé et cherche à obtenir réparation et pour le responsable hiérarchique concerné ; UN 21 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    14. Considère que la procédure non formelle d'administration de la justice est un mécanisme efficace et rationnel à la fois pour le fonctionnaire qui s'estime lésé et cherche à obtenir réparation et pour le responsable hiérarchique concerné; UN 14 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل هو خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    14. Considère que la procédure non formelle d'administration de la justice est un mécanisme efficace et rationnel à la fois pour le fonctionnaire qui s'estime lésé et cherche à obtenir réparation et pour le responsable hiérarchique concerné; UN 14 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل هو خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    Elle a par ailleurs transféré au Bureau de l'Ombudsman celles des fonctions du Jury en matière de discrimination et autres plaintes qui relevaient de la procédure non formelle d'administration de la justice (voir résolution 61/261, par. 11 à 18). UN كما نقلت مهام الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى المتصلة بالنظام غير الرسمي إلى مكتب أمين المظالم. (انظر الفقرات 11-18 من القرار 61/261).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more