"procédures de notification utilisant" - Translation from French to Arabic

    • بالإبلاغ عند استخدام
        
    III. Questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant UN الثالث - القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهيـة للهيئـة الحكوميـة الدولية المعنية
    Il a décidé que les participants à l'atelier devaient se pencher sur les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC présentées dans l'annexe III. UN واتفقت على أن يتناول المشاركون في حلقة العمل القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 والواردة في المرفق الثالث.
    Arrête une liste de questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC pour examen par les participants lors du deuxième atelier; UN :: توافق على قائمة بالقضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 لكي يناقشها المشاركون في حلقة العمل الثانية؛
    Questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 2006 فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    L'atelier, qui devrait se tenir au début de novembre 2010 à Bonn (Allemagne), portera sur les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC. UN ويُخطط لعقد حلقة العمل في مستهل تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في بون بألمانيا، وستتناول المسائل المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006.
    c) Questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC; UN (ج) القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006؛
    Le premier atelier serait consacré aux aspects essentiels de la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I, tandis que le second porterait sur les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC. UN وينبغي أن تعالج حلقة العمل الأولى القضايا الرئيسية المتعلقة بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وأن تعالج حلقة العمل الثانية القضايا المنهجية المتعلقة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006.
    3. Les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC devraient, entre autres, englober les aspects ciaprès: UN 3- وينبغي أن تشمل القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006، ضمن جملة مسائل، ما يلي:
    c) Questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC; UN (ج) القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006؛
    3. L'examen des questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC devrait, entre autres, englober les aspects ciaprès: UN 3- وينبغي أن يشمل النظر في القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 جملة أمور منها ما يلي:
    Invite le GIEC à mener des travaux supplémentaires sur les questions méthodologiques soulevées par les Parties concernant les procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC, tous les résultats de ces travaux devant être examinés par les participants lors du troisième atelier; UN :: تدعو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى القيام بعمل إضافي بشأن القضايا المنهجية التي أثارتها الأطراف فيما يتصل بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006، مع قيام المشاركين في حلقة العمل الثالثة بمناقشة أي نتائج يسفر عنها هذا العمل؛
    Examinent toutes les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC, et prennent en considération tous les résultats des réunions d'experts du GIEC; UN :: يتناولون أي قضايا منهجية متصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 بما يتفق مع استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة في دورتها الثالثة والثلاثين، ويتناولون أي نتائج تخرج بها اجتماعات الخبراء التابعة للهيئة الحكومية الدولية؛
    Invitations adressées au Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour qu'il organise une réunion d'experts sur les travaux méthodologiques liés aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN الدعوات الموجهة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لتنظيم اجتماع خبراء بشأن العامل المنهجي المتصل بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 فيما يتعلق بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    102. Le SBSTA est convenu de la portée du programme de travail, portant sur la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I et sur l'examen des questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC, comme indiqué dans l'annexe II. UN 102- واتفقت الهيئة الفرعية بشأن نطاق برنامج العمل، الذي يشمل تنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية ومعالجة القضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006، على نحو ما يرد في المرفق الثاني.
    Il est en outre convenu de la teneur du programme de travail, qui englobe des questions liées à la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I et des questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC. UN واتفقت الهيئة الفرعية أيضا على نطاق برنامج العمل الذي يغطي القضايا المتعلقة بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول والقضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006().
    c) Questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux des gaz à effet de serre (ciaprès dénommées Lignes directrices 2006 du GIEC); UN (ج) القضايا المنهجية المتعلقة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة (يُشار إليها فيما يلي: ب`المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006`)؛
    34. À la même session, le SBSTA est convenu de lancer en 2010 un programme de travail concernant la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I, afin de traiter les questions se rapportant à ces Directives et les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC UN 34- واتفقت الهيئة الفرعية، في الدورة نفسها، على بدء برنامج عمل في عام 2010 لتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول، بغية معالجة القضايا المتعلقة بهذه المبادئ التوجيهية والقضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006(24).
    37. Le SBSTA a également demandé au secrétariat d'organiser en 2010 deux ateliers sur ce programme de travail, l'un consacré aux aspects essentiels de la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I, l'autre aux questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC. UN 37- كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظِّم حلقتي عمل بشأن برنامج العمل هذا في عام 2010: إحداهما تعالج القضايا المتعلقة بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول والثانية تعالج القضايا المنهجية المتعلقة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006(27).
    40. À la même session, le SBSTA est convenu de lancer en 2010 un programme de travail concernant la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I, afin de traiter les questions se rapportant à ces Directives et les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC. UN 40- واتفقت الهيئة الفرعية، في الدورة نفسها، على بدء برنامج عمل في عام 2010 لتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول، بغية معالجة القضايا المتعلقة بهذه المبادئ التوجيهية والقضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006().
    44. À la même session, le SBSTA est convenu de lancer en 2010 un programme de travail concernant la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I, afin de traiter les questions se rapportant à ces Directives et les questions méthodologiques liées aux procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC. UN 44- واتفقت الهيئة الفرعية، في الدورة نفسها، على بدء برنامج عمل في عام 2010 لتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من جانب الأطراف المُدرجة في المرفق الأول()، بغية معالجة القضايا المتعلقة بهذه المبادئ التوجيهية والقضايا المنهجية المتصلة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more