Après un adieu émouvant à Berlin et une procession triomphale du Führer à travers le Territoire du Reich ...le train est arrivé en Italie. | Open Subtitles | بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا |
Elle a cité le cas, survenu en 2013 au Yémen, d'une frappe de drone dans laquelle au moins 27 personnes avaient été tuées ou blessées lors d'une procession nuptiale. | UN | وأشارت إلى هجمة بطائرة مسلحة بلا طيار وقعت في اليمن عام 2013 قُتل وجُرح فيها ما لا يقل عن 27 شخصاً كانوا في موكب زفاف. |
La procession aux flambeaux, conduite par le parti Svoboda, a été suivie par quelque 10 000 participants. | UN | واجتذب موكب حمل المشاعل الذي قاده حزب سفوبودا نحو 000 10 مشارك. |
On est une armée ou une procession religieuse ? Il faut choisir. | Open Subtitles | لسنا جيشاً أو موكب كنيسة، لا يمكن أن نكون الاثنين |
J'ai hâte de redescendre pour que la procession puisse débuter. | Open Subtitles | أنا حقاً متلهف للعودة لهناك حتى يبدأ الموكب |
Ok, alors ça serait le chemin d'un nuage mortel de dioxyde de carbone à dix minutes de l'éruption, sur la route de la procession au Ravin de Finn. | Open Subtitles | حسنا، إذا سيكون هذا هو طريق السحابة القاتلة في غضون عشر دقائق من الانفجار و التقاطع مع موكب يوم النمط |
J'ai changé d'avis, il y aura une procession et je marcherai jusqu'à la cathédrale avec le cercueil. | Open Subtitles | قلتُ أنني غيّرت رأيي. سيكون عندنا موكب.. وسأمشي إلى الكاتدرائية مع النعش. |
Car être oisif est devenir étranger aux saisons, et s'écarter de la procession de la vie, qui marche avec majesté et en une fière soumission vers l'infini. | Open Subtitles | فمن توانى اصبح غريبا عن مواقيتها خارجا عن موكب الحياة وهو يمضي في جلال وقور وامتثال شامخ نحو الخلود |
Je ne vais même pas marcher dans la procession ou porter un chapeau, alors on peut juste y aller ? | Open Subtitles | انا حتى لا امشي في موكب او البس قبعة لذلك هل يمكن ان نذهب ؟ |
Comme ça, la procession commencera avec toi en tant que cette jolie petite fille, et finira avec toi en tant que la superbe mariée que tu es devenue. | Open Subtitles | ، بهذه الطريقه، يبدأ موكب الزفاف بكِ و كأنكِ تلك الفتاة الجميله و ينتهي بكِ كعروس ٍ مذهله بعدما كبرتِ |
Demain il y aura une procession solemnelle à travers la Cité, pour prier pour la Reine si elle est toujours dans les douleurs d'enfantement. | Open Subtitles | غدا سيكون هناك موكب مهيب في ارجاء المدينة ليصلوا من اجل الملكة إذا كانت لا تزال في مخاضها مع الطفل |
Une procession religieuse. Si on nous découvre... | Open Subtitles | .إنه موكب دينى نوعاً ما موقفنا سيكون صعباً إذا وجدونا |
J'aimerais emmener votre fille à la procession. | Open Subtitles | أريد أن أصطحب إبنتك في موكب المزار إذهب للجحيم |
Nous regardions la procession funéraire de M. Sainte Marthe, Révérende Mère. | Open Subtitles | كنا نريد أن نرى موكب جنازة سعادة سانت مارت، ايتها القس الأم. |
Le défilé de la honte, la procession sanglante des cadavres israéliens mutilés dans l'arène de Ramallah n'imprègnent donc en rien la résolution et inspirent si peu à ces signataires. | UN | إن موكب العار، المسيرة الدموية التي حملت فيها جثث الإسرائيليين القتلى، التي مثّل بها في رام الله لم يعبّر عنها في القرار، مما يعني بوضوح أن هذه الأمور لا تعني شيئا يذكر بالنسبة للموقِّعين على القرار. |
Il faut que ça soit prêt pour la procession des Pénitents. | Open Subtitles | اريدها أن تكون جاهزة في موكب التأبيين |
Un témoin : "Alors qu'ils quittaient la ville dans une procession sans fin, des soldats polonais leur tombaient dessus, les battant et les flagellant dans une rage aveugle. | Open Subtitles | شاهد: "كلما غادروا بلدة في موكب غير منتهي هاجمهم جنود بولنديون" |
Le lendemain, retour à la Maison-Blanche, puis ils marchent jusqu'à Saint-Matthieu dans une procession grandiose sous le soleil printanier. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي.. عاد إلى البيت الأبيض. "ثم ساروا على طول طريق "سان ماتيو"، في موكب طويل مهيب. |
J'ai tourné au coin, et ils étaient là, la procession entière. | Open Subtitles | كنتُ على وشك الوصول و كانوا هم هُناك الموكب بأكمله أنا إصطدمتُ بهم |
Pour nos nouveaux amis, c'est une tradition que la procession emporte la statue de St. | Open Subtitles | لأصدقائنا الجدد، إنه تقليد أن يحمل الموكب تمثال |
Ils s'inquiètent d'une procession, qu'ils jugent risquée. | Open Subtitles | إنهم قلقلون بخصوص.. الموكب في الهواء الطلق، هم يعتقدون أنه مخاطرة أمنية. |