"processus de paix au guatemala" - Translation from French to Arabic

    • عملية السلام في غواتيمالا
        
    • عملية السلم في غواتيمالا
        
    • عملية السلام الغواتيمالية
        
    • لعملية السلام في غواتيمالا
        
    • بعملية السلام في غواتيمالا
        
    • عملية غواتيمالا للسلم
        
    Ils ont exprimé leur appréciation pour la contribution précieuse des Nations Unies au processus de paix au Guatemala. UN وأعربوا عن تقديرهم لﻷمم المتحدة لاسهامها القيم في عملية السلام في غواتيمالا.
    L'année 2004 sera décisive pour l'avenir du processus de paix au Guatemala. UN 33 - سيكون عام 2004 عاما حاسما بالنسبة لمستقبل عملية السلام في غواتيمالا.
    Le système des Nations Unies continue de soutenir le processus de paix au Guatemala. UN 61 - وتواصل منظومة الأمم المتحدة دعم عملية السلام في غواتيمالا.
    Je tiendrai les États Membres informés des progrès qui seront accomplis ultérieurement dans le processus de paix au Guatemala. UN وسأطلع الدول اﻷعضاء أولا بأول على ما يحرز من تقدم في عملية السلم في غواتيمالا.
    15. L'accord sur le cessez-le-feu définitif est le troisième accord signé cette année dans le cadre du processus de paix au Guatemala. UN ١٥ - إن اتفاق وقف إطلاق النار النهائي هو الاتفاق الثالث في عملية السلام الغواتيمالية الذي وقع هذا العام.
    L'Espagne continue de soutenir totalement le processus de paix au Guatemala. UN وما زالت إسبانيا تدعم بالكامل عملية السلام في غواتيمالا.
    L’Union réaffirme qu’elle soutient tous les efforts visant à consolider le processus de paix au Guatemala. UN ويؤكد الاتحاد من جديد تأييده لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز عملية السلام في غواتيمالا.
    Notant que le processus de paix au Guatemala est suivi par l'Organisation des Nations Unies et sous ses auspices depuis 1994, UN وإذ يلاحظ أن اﻷمم المتحدة لم تنفك تراقب عملية السلام في غواتيمالا التي تجرى تحت إشرافها منذ عام ١٩٩٤،
    La Chine appuie depuis le début le processus de paix au Guatemala et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN لقد دعمت الصين دائما عملية السلام في غواتيمالا وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Notant que le processus de paix au Guatemala est suivi par l'Organisation des Nations Unies et sous ses auspices depuis 1994, UN وإذ يلاحظ أن اﻷمم المتحدة لم تنفك تراقب عملية السلام في غواتيمالا التي تجرى تحت إشرافها منذ عام ١٩٩٤،
    Le processus de paix au Guatemala a atteint un stade critique. UN إن عملية السلام في غواتيمالا بلغت منعطفا خطيرا.
    La Suède continuera de contribuer au processus de paix au Guatemala et à l'action importante des Nations Unies dans ce pays. UN وستواصل السويد اﻹسهام في عملية السلام في غواتيمالا وفي العمل الهام الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في ذلك البلد.
    L'Union européenne voit avec la plus grande satisfaction les phases de conclusion du processus de paix au Guatemala. UN وينظر الاتحاد اﻷوروبي بارتياح بالغ إلى المراحل الختامية من عملية السلام في غواتيمالا.
    À la suite de cette visite, j'ai nommé M. Gilberto Schlittler Envoyé spécial pour le processus de paix au Guatemala. UN ومتابعة لزيارتي، عينت السيد غيلبرتو شليتر مبعوثا خاصا لي إلى عملية السلام في غواتيمالا.
    Utilisation de fonds extrabudgétaires et rôle des organismes des Nations Unies dans le processus de paix au Guatemala UN استخـدام المـوارد الخارجـة عن الميزانيـة ودور وكـالات اﻷمم المتحدة في عملية السلام في غواتيمالا
    L'Union européenne a toujours soutenu activement le processus de paix au Guatemala. UN دأب الاتحاد اﻷوروبي على دعم عملية السلام في غواتيمالا بنشاط.
    La Norvège est particulièrement préoccupée par le processus de paix au Guatemala. UN إن النرويج تشعر بقلق خاص إزاء عملية السلم في غواتيمالا.
    La signature de l'Accord sur les aspects socio-économiques et la situation agraire insuffle un nouveau dynamisme au processus de paix au Guatemala. UN وبتوقيع الاتفاق المتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية وحالة الزراعة، تكتسب عملية السلم في غواتيمالا قوة دافعة جديدة.
    Pour la Norvège, le processus de paix au Guatemala a revêtu un intérêt tout particulier. UN وتشعر النرويج بالتزام خاص تجاه عملية السلم في غواتيمالا.
    Jusqu'ici, la recherche du consensus entre les parties et au sein de la société en général a occupé une place prépondérante dans le processus de paix au Guatemala. UN وقد أخذ بناء روح توافق اﻵراء بين الطرفين وداخل المجتمع ككل مكانا بارزا حتى اﻵن في عملية السلام الغواتيمالية.
    Il réaffirme son appui résolu au processus de paix au Guatemala. UN ويعيد المجلس تأكيد مساندته التامة لعملية السلام في غواتيمالا.
    Enfin, il serait chargé d’informer les missions, les établissements universitaires et les organisations non gouvernementales s’intéressant activement au processus de paix au Guatemala. UN وسيتولى هذا الموظف أيضا تقديم اﻹفادات اﻹعلامية وتوزيع المعلومات إلى البعثات والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية المهتمة في الوقت الحاضر بعملية السلام في غواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more