Ce processus de stabilisation et d'association est au coeur de la politique de l'Union en faveur des cinq pays concernés. | UN | وتعتبر عملية تحقيق الاستقرار والانتساب جوهر سياسة الاتحاد تجاه البلدان الخمسة المعنية. |
processus de stabilisation et d'association sur une base individualisée | UN | عملية تحقيق الاستقرار والانتساب على أساس فردي |
L'Union européenne est prête à soutenir leurs efforts dans le cadre du processus de stabilisation et d'association. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد لدعم جهودهما في إطار عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. |
Depuis notre dernière réunion, le Pacte de stabilité et le processus de stabilisation et d'association de l'Union européenne ont été établis. | UN | ومنذ اجتماعنا الأخير، وضع ميثاق الاستقرار وأُنجزت عملية الاستقرار والانتساب التي استهلها الاتحاد الأوروبي. |
Elle n'en considère pas moins qu'une coopération totale entre la Serbie et le Tribunal reste une condition indispensable pour son adhésion au processus de stabilisation et d'association. | UN | إلا أن الاتحاد الأوروبي يعتقد أن التعاون الكامل بين صربيا والمحكمة شرط أساسي لاستكماله عملية الاستقرار والانتساب. |
L'Union européenne confirme une nouvelle fois la perspective européenne des Balkans occidentaux, sur la base du processus de stabilisation et d'association. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا المنظور الأوروبي لمنطقة غرب البلقان على أساس عملية الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie continue à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * لا تزال كرواتيا بلدا من بلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie continue à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * لا تزال كرواتيا بلدا من بلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie continue à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * لا تزال كرواتيا بلدا من بلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie continue à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * لا تزال كرواتيا تشكِّل جزءا من عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie continue à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * لا تزال كرواتيا تشكِّل جزءا من عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. |
Supervision de l'application par les autorités provisoires d'administration autonome des recommandations découlant du Mécanisme de suivi du processus de stabilisation et d'association. | UN | جرى رصد تنفيذ المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي لتوصيات آلية تتبع عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. |
La coopération avec le Tribunal est également examinée dans le contexte du processus de stabilisation et d'association. | UN | وتُعالج مسألة التعاون مع المحكمة أيضا في سياق عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie et l'ex-République yougoslave de Macédoine continuent à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * لا تزال كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تشاركان في عملية الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie continue à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * كرواتيا لا تزال بلدا من بلدان عملية الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie continue à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * ما زالت كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie continue à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * ما زالت كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie continue à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * تظل كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie continue à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * تظل كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب. |
* La Croatie continue à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * لا تزال كرواتيا جزءا من عملية الاستقرار والانتساب. |
Les États membres ont confirmé leur alignement stratégique dans le but d'adhérer à l'Union européenne (UE) et ont indiqué de nouveau qu'ils souscrivaient aux objectifs du processus de stabilisation et d'association de l'UE. | UN | وأكدت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مؤخرا انحيازها الاستراتيجي بالانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وتبنيها لأهداف عملية الاستقرار والارتباط التي حددها الاتحاد الأوروبي. |
:: Coordination avec les institutions provisoires d'administration autonome de l'application des recommandations formulées par la Commission européenne dans le cadre du Mécanisme de suivi du processus de stabilisation et d'association | UN | :: التنسيق مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي لتنفيذ توصيات الاتحاد الأوروبي في إطار عملية تحقيق الاستقرار والمشاركة |