"prochaine fois qu'" - Translation from French to Arabic

    • المرة القادمة التي
        
    • المرة القادمة التى
        
    • المرة المقبلة التي
        
    • بالمره القادمه
        
    • المرة التالية التي
        
    • المرة القادمة أَراك
        
    • المرة القادمة عندما
        
    La prochaine fois qu'il se montre, nous coupons l'alimentation grille par grille, bloc par bloc. Open Subtitles المرة القادمة التي يظهر نفسه نقطع الطاقة ، شبكة بشبكة حي بحي
    Mais aussi la prochaine fois qu'un ami vient faire part de ses problèmes, peut-être arrêter les "je te l'avais bien dit'. Open Subtitles و أيضاُ في المرة القادمة التي صديق لك بمشاكله ربما يجب أن لا تخبريهم أنك حذريتهم بخصوصها
    Je veux des garanties la prochaine fois qu'on se voit. Open Subtitles أريد تأميناً في المرة القادمة التي نتقابل فيها
    La prochaine fois qu'on fait un boulot du genre, tu paies plus. Open Subtitles فى المرة القادمة التى نقوم فيها بعمل كهذا سنطلب نقودا أكثر
    Il faudra que je pense à dire ça à mon neveu la prochaine fois qu'il pleure car son petit frère à détruit sa tour. Open Subtitles سأحرص على إخبار ابن شقيقي بذلك في المرة المقبلة التي يبكي فيها لان شقيقه الصغير حطم برجه
    La prochaine fois qu'on se voit, c'est après la pièce. Open Subtitles المرة القادمة التي سأراك فيها ستكون بعد المسرحية
    La prochaine fois qu'on a besoin d'espèces stérilisantes, qui va le faire pour moi, toi ? Open Subtitles أجل، في المرة القادمة التي أريد أن أجعل جنساً عقيماً من سيفعلها لي، أنت؟
    La prochaine fois qu'on se voit, ils ne seront plus qu'un mauvais souvenir. Open Subtitles اذا في المرة القادمة التي تراني فيها سيكونون مجرد بٌفعة في زجاج سيارتك الخلفي
    Comme ça je peux aller à mon travail dont je te parlerai la prochaine fois qu'on se voit. Open Subtitles الذي سأخبرك عنه في المرة القادمة التي أراك فيها
    Pas de problème, mais la prochaine fois qu'il y a un meurtre et que le tueur laisse une empreinte de main pleine de sang, faites plus attention, d'accord ? Open Subtitles حسنا، لكن في المرة القادمة التي يحدث بها قتل والقاتل يترك بصمة يده ملطخة بالدم اهتموا بها وكونوا حذرين..
    Vous ne serez peut-être pas là la prochaine fois qu'elle s'effondrera. Open Subtitles قد لا تكون موجوداً في المرة القادمة التي تقع فيها
    La prochaine fois qu'on te poursuit pour outrage à la cour, j'applaudirai. Open Subtitles المرة القادمة التي سيهددك فيها القاضي بازدراء تام سأقف وسأحييه.
    Je vais m'assurer que la prochaine fois qu'il viendra, il le verra. Open Subtitles سأحرص على أن تكون بالخارج هنا في المرة القادمة التي تراه فيها
    La prochaine fois qu'il vient pour l'argent dis-lui pas un sou. Open Subtitles في المرة القادمة التي يأتي فيها ليأخذ منكم الاجر أخبريه بأنه لا يوجد أيه أموال
    Je sais. Le prochaine fois qu'on m'arrête pour excès de vitesse, j'ouvre les vannes. Open Subtitles المرة القادمة التي يتم إيقافي فيها بسبب مخالفة قواعد السرعة سأستخدم الألعاب المائية.
    Rappelez-moi de remercier votre mère la prochaine fois qu'on se voit. Pour quoi ? Open Subtitles ذكريني بأن أشكر أمك المرة القادمة التي أراها فيها
    Sachez que la prochaine fois qu'on se verra, je ferais payer mes services, d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles اعلموا ذلك فى المرة القادمة التى نتقابل فيها سوف ابحث عن مقابل لخدماتى بطريقة ما او بأخرى
    La prochaine fois qu'on vous dit qu'on a fait un truc, croyez-nous SUT parole. Open Subtitles في المرة المقبلة التي نقول فيها أننا فعلنا شيئا صدقوا كلمتنا أننا فعلنا شيئا
    La prochaine fois qu'elle vient en ville, tu nous la présente. Open Subtitles عند قدومها للبلده بالمره القادمه تقدمنا إليها
    On ne sait pas quand sera la prochaine fois qu'on sera tous ensemble. Open Subtitles لا نعلم المرة التالية التي نجتمع فيها جميعا
    Je vous en apporterai une la prochaine fois qu'on se voit. Open Subtitles مستورد. عِنْدي للحُصُول عليك واحد في المرة القادمة أَراك.
    La prochaine fois qu'on sera en Grèce, faudra que je te raconte des trucs. Open Subtitles المرة القادمة عندما نكون في اليونان ذكريني ان اخبرك ببعض القصص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more