"prochaine fois que" - Translation from French to Arabic

    • المرة القادمة التي
        
    • المرة القادمة عندما
        
    • المرة المقبلة التي
        
    • المرة المقبلة عندما
        
    • المرة التالية التي
        
    • المرة القادمة التى
        
    • المرّة القادمة التي
        
    • في المرة القادمة
        
    • المرة القادمة أن
        
    • المره القادمه عندما
        
    • المرة القادمة تَستمرُّ
        
    • المره القادمة التي
        
    • المرّة القادمة عندما
        
    • في المرّة القادمة
        
    • بالمرة القادمة التي
        
    La prochaine fois que tu veux courir après un éveillé fou tout seul sans tes pouvoirs, n'y vas pas. Open Subtitles في المرة القادمة التي تذهب للقبض على وافد خارق مجنون بدون قواك لا تفعل ذلك.
    La prochaine fois que tu veux recruter une jeune et jolie télépathe, ne la coince pas dans un wagon vide du métro. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريد فيها تعيين فتاة جميلة متخاطرة ذهنيًا لا تقابلها في عربة مترو أنفاق فارغة
    La prochaine fois que tu essaies de prendre mes pouvoir, tu devrais essayer d'enchanter les lèvres de quelqu'un que j'embrasserai vraiment. Open Subtitles في المرة القادمة التي تحاولي بها سلّبي قوتي، لِمَ لا تُحاولي سحر شفاه شخصٍ قد أُقبله فعلًا؟
    La prochaine fois que tu fais si court, essaie au moins de le faire rimer. Open Subtitles المرة القادمة عندما تكتبين شيئاً بذلك القصر، إجعلي له قافية على الأقل
    La prochaine fois que tu te plains de la méfiance entre nous, rappelle toi ça. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تشكين فيها انعدام الثقة بيننا، تذكري هذا الآن
    Alors la prochaine fois que tu vas voir une ancienne mannequin, avec qui tu as eu une sorte "d'histoire sexuelle" Open Subtitles لذا في المرة المقبلة عندما تقوم بزيارة عارضة مثيرة والتي كنت معها بعلاقة من نوع خاص
    La prochaine fois que tu te fais un ami, préviens-moi. Open Subtitles في المرة القادمة التي تكون فيها صداقات إخبرني
    la prochaine fois que tu voudras discuter, tu me trouveras dansant sur sa tombe. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريدين محادثتي شوف تجديني ارقص على قبره
    La prochaine fois que tu décideras de mettre nos vies et les vies de ceux qu'on aime en danger, préviens-moi d'abord. Open Subtitles في المرة القادمة التي تختار أن تضع فيها حياتنا وحياة الأشخاص الذين نحبهم في خطر فسأتوقع تنبيهاً
    On a trouvé qui sont les principaux acteurs au Service d'hygiène de Friendly Island, et la prochaine fois que Sam aura une livraison, nous... Open Subtitles اكتشفنا من هم اللاعبون الرئيسيون فهم في شركة فريندلي ايلند للصحة وفي المرة القادمة التي سينقل فيها سام شحنة
    Mais la prochaine fois que vous verrez votre père, peut-être lui expliquerez-vous que vous avez mis sa vie en jeu pour l'homme pour qui vous travaillez. Open Subtitles ولكن المرة القادمة التي ترين فيها والدك ربما يمكنك ان تشرحي له انك وضعت حياته على المحك للرجل الذي تعملي لديه
    Mais la prochaine fois que tu commences une conversation par, Open Subtitles ولكن في المرة القادمة التي بدء محادثة مع،
    Très bien, la prochaine fois que tu interviens dans mon secteur, tu fais sonner les sirènes. Open Subtitles حسناً ، في المرة القادمة عندما تريد العمل في منطقتي عليك ان تخبرني
    Tu sais, la prochaine fois que tu prendras un bouclier humain... choisis quelqu'un d'autre qu'un connard de nègre bourré de crack. Open Subtitles تعرف, في المرة القادمة عندما تختار درع بشري . أفضل لك ألا تختار زنجي غبي و أحمق
    Alors la prochaine fois que vous voulez valse ici avec votre "Je te l'avais dit" de routine, nous faire une faveur et rester le camp. Open Subtitles لذا في المرة المقبلة التي تريد أن تتبختر فيها إلى هنا بعبارة شماتة أسد كلاً منا خدمة وابقَ في الخارج
    La prochaine fois que tu manques te faire gauler, je reste dans le camion. Open Subtitles في المرة المقبلة عندما يكونوا على وشك القبض عليك سأبقى في السيارة فقط حسنا ؟
    La prochaine fois que tu me laisses tenir le détonateur d'une bombe on aura un problème. Open Subtitles في المرة التالية التي تتركنى فيها أمسك بمفجّر لقنبلة حية ستكون لدينا مشكلة
    La prochaine fois que tu chargeras un animal, je veux être sur ce vaisseau. Open Subtitles المرة القادمة التى تسلّمون فيها حيواناً أريد أن أكون بتلك المركبة
    La prochaine fois que ma femme me dire que je dépense l'argent comme un idiot, je lui montrerai ça. Open Subtitles في المرّة القادمة التي تخبرني فيها زوجتي بأنّني اصرف مالي كاللأحمق ، سوف أريها هذا
    La prochaine fois que vous faites ça, je vous disqualifie. Open Subtitles في المرة القادمة أن تفعل ذلك وسوف ينحي لك.
    Et la prochaine fois que vous frappez quelqu'un, essayez de donner un coup plus sec. Open Subtitles اوه و المره القادمه عندما تلكم وجه حاول ان تضرب ب الكوع.
    La prochaine fois que vous irez chez Larry King, vous devrez expliquer au monde entier pourquoi vous détestez les nains. Open Subtitles في المرة القادمة تَستمرُّ " لاري كينج ," أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للتَوضيح إلى كُلّ عالم الذي تَكْرهُ الأقزامَ.
    La prochaine fois que nous sortirons, nous prendrons le vélo. Open Subtitles احسنا اتعرفين شيء في المره القادمة التي سنخرج بها سنأخذ الدراجة
    Alors la prochaine fois que tu me diras que tu m'aimes, s'il y a une prochaine fois... je te dirai que je t'aime aussi. Open Subtitles لذلك في المرّة القادمة عندما تقول لي أنّك تحبّني، إذا كانت هناك مرّة قادمة.. فسأقول لك أنّني أحبّك أيضاً
    Et bien je garderais ça en tête la prochaine fois que je te vois attendre devant Home Dépôt. Open Subtitles حسنٌ, سأبقي ذلك ببالي بالمرة القادمة التي أراك بها تنتظر أمام مخزن الدار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more