"proclamer une décennie internationale" - Translation from French to Arabic

    • بإعلان عقد دولي
        
    • إعلان عقد دولي
        
    Le projet de décision visant à proclamer une décennie internationale de la lutte contre les changements climatiques a recueilli un large soutien, en particulier de la part des représentants des pays en développement et des petits Etats insulaires en développement. UN 28 - كان هناك تأييد واسع لمشروع مقرر بإعلان عقد دولي لمكافحة تغير المناخ، خصوصاً من ممثلي الدول النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    12. L'idée de proclamer une décennie internationale des peuples autochtones a été avancée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (sect. II, par. 32). UN 12- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، في إعلان وبرنامج عمل فيينا (الجزء الثاني، الفقرة 32)، بإعلان عقد دولي للسكان الأصليين في العالم.
    12. L'idée de proclamer une décennie internationale des populations autochtones a été avancée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (sect. II, par. 32). UN 12- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، في إعلان وبرنامج عمل فيينا (الجزء الثاني، الفقرة 32)، بإعلان عقد دولي للسكان الأصليين في العالم.
    Afin d’achever rapidement sa tâche dans le domaine de la décolonisation, l’Assemblée générale a décidé de proclamer une décennie internationale de l’élimination du colonialisme et a demandé que cet objectif soit rempli pour l’an 2000. UN وبغية الإسراع بأعمالها في ميدان إنهاء الاستعمار، كررت الجمعية العامة إعلان عقد دولي مكرس للقضاء على الاستعمار وطلبت تحقيق هذا الهدف بحلول عام 2000.
    Afin d’achever rapidement sa tâche dans le domaine de la décolonisation, l’Assemblée générale a décidé de proclamer une décennie internationale de l’élimination du colonialisme et a demandé que cet objectif soit rempli pour l’an 2000. UN وبغية الإسراع بأعمالها في ميدان إنهاء الاستعمار، كررت الجمعية العامة إعلان عقد دولي مكرس للقضاء على الاستعمار وطلبت تحقيق هذا الهدف بحلول عام 2000.
    11. L'idée de proclamer une décennie internationale des populations autochtones a été avancée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (Sect. II, par. 32). UN 11- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بإعلان عقد دولي للسكان الأصليين في العالم وذلك في إعلان وبرنامج عمل فيينا (الجزء الثاني، الفقرة 32).
    15. L'idée de proclamer une décennie internationale des populations autochtones a été avancée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (sect. II, par. 32). UN 15- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بإعلان عقد دولي للسكان الأصليين في العالم وذلك في إعلان وبرنامج عمل فيينا (الجزء الثاني، الفقرة 32).
    17. L'idée de proclamer une décennie internationale des populations autochtones a été avancée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (sect. II, par. 32). UN 17- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بإعلان عقد دولي للسكان الأصليين في العالم وذلك في إعلان وبرنامج عمل فيينا (الجزء الثاني، الفقرة 32).
    29. L'idée de proclamer une décennie internationale des populations autochtones a été avancée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (sect. II, par. 32). UN 29- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بإعلان عقد دولي للسكان الأصليين في العالم وذلك في إعلان وبرنامج عمل فيينا (الجزء الثاني، الفقرة 32).
    23. La recommandation de proclamer une décennie internationale des populations autochtones a été faite par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (sect. II, par. 32). UN ٣٢- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بإعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم في إعلان وبرنامج عمل فيينا )الجزء الثاني، الفقرة ٢٣(.
    28. L'idée de proclamer une décennie internationale des populations autochtones a été avancée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (sect. II, par. 32). UN ٨٢- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بإعلان عقد دولي للسكان اﻷصليين في العالم وذلك في إعلان وبرنامج عمل فيينا )الجزء الثاني، الفقرة ٢٣(.
    17. L'idée de proclamer une décennie internationale des populations autochtones a été avancée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (sect. II, par. 32). UN 17- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بإعلان عقد دولي للسكان الأصليين في العالم وذلك في إعلان وبرنامج عمل فيينا (الجزء الثاني، الفقرة 32).
    2. Le Gouvernement du Tadjikistan a annoncé qu'il proposerait à l'Assemblée générale des Nations Unies de proclamer une décennie internationale de la coopération dans le domaine de l'eau. UN 2 - أعلنت حكومة طاجيكستان أنها ستقترح على الجمعية العامة للأمم المتحدة إعلان عقد دولي للتعاون في مجال المياه.
    a) proclamer une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, en vue de renforcer la coopération internationale visant à résoudre les problèmes auxquels elles sont confrontées dans des domaines comme les droits de l'homme, l'environnement, le développement social et économique, l'éducation et la santé; UN (أ) إعلان عقد دولي للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، بهدف تعزيز التعاون الدولي لحل ما يواجهونه من مشاكل في ميادين كحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والتعليم والصحة؛
    En conclusion, l’intervenant se félicite de la proposition contenue dans le document A/58/345, tendant à proclamer une décennie internationale de la coopération Sud-Sud, qui coïnciderait avec le calendrier suivi pour les objectifs de développement du Millénaire et serait axée sur les besoins des pays en développement les moins avancés, sans littoral, ainsi que des petits États insulaires. UN وخلص إلى الترحيب بالاقتراح الوارد في الوثيقة A/58/345 ويدعو إلى إعلان عقد دولي للتعاون بين بلدان الجنوب لكي يتواكب مع الإطار الزمني للأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز على احتياجات أقل البلدان نمواً والدول غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more