"proctor" - Translation from French to Arabic

    • بروكتور
        
    • براكتر
        
    • بروكتر
        
    • براكتور
        
    Isaac est le fils de l'avocate en défense criminelle Amanda Proctor. Open Subtitles ايزك هو ابن المجرم محامي دفاع اماندا بروكتور.
    Isaac Proctor a été arrêté il y a 5 ans pour assauts aggravés et quelques délits. Open Subtitles ايزك بروكتور اعتقل منذ 5 سنوات لاجل اعتداءات وبعض الجنح الطفيفة
    Bonjour, M. Proctor. Le gouvernement veut-il être entendu en premier ? Open Subtitles صباح الخير ، سيد بروكتور هل تود الحكومة أن يتم السماع لها أولاً ؟
    Eh bien, je ne sais pas si vous le savez, mais on a arrêté Kai Proctor la nuit dernière. Open Subtitles حسناً، لا أعلمُ إذا ما كنتَ قد سمعت. و لكننا إعتقلنا (كاي براكتر)، ليلة البارحة.
    Je t'avais dit que j'aurais dû me charger de Proctor. Open Subtitles أخبرتكَ أنهُ كان يتوجبُ علي الإهتمامُ بمنزلِ (براكتر).
    Je ferai tout pour protéger notre terre d'hommes comme Proctor. Open Subtitles سأفعل أي شيء، لحماية أراضينا من رجلِ ك(براكتر).
    J'ai vu que Smith attendait une visite aujourd'hui, une Melle Proctor. Open Subtitles رأيت أن سميث تنتظر زائر اليوم , الانسة بروكتر
    M. Proctor, est-ce que le prévenu souhaite réfuter les présomptions ? Open Subtitles سيد بروكتور ، هل يتمنى المُتهم قول شئ لدحض هذا الإفتراض فى ذلك الوقت ؟
    On se concentre tous sur l'arrestation de Egan pendant que Jamie et toi travaillaient pour Proctor pour le faire sortir. Open Subtitles فقد وضعنا كامل تركيزنا للقبض على إيجان بينما كُنتٍ تعملين أنتٍ وجيمس مع بروكتور لإخراجه
    Exactement, seulement monsieur Proctor peut signer pour ça. Open Subtitles هذا صحيح السيد بروكتور من يستطيع التوقيع عليها
    Et voici le Lieutenant Proctor ! L'idole des ghettos. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، الملازم أوّلُ بروكتور ,مفضّل الجيبتو!
    Le lieutenant Proctor nous a réservés sur un vol très spécial. Open Subtitles الملازم أوّل بروكتور حَجزَلنا على طيران خصوصي جدا.
    Vous et M. Proctor en êtes les seuls passagers. Open Subtitles أنت والسّيد بروكتور المسافرين الوحيدين فقط.
    - Calmez-vous ! Vous êtes à la solde de Proctor ? Open Subtitles أأضحيتَ أحدَ رجال (براكتر)، أهذا ماأنتَ عليه الأن ؟
    Proctor plaidera une infraction mineure contre une remise de peine. Open Subtitles (براكتر) سيعترف بإرتكابِ جنحة واحدة حيازة الأسلحة، في مقابل عدم دخولهِ للسجن.
    On peut coincer Proctor et vous reculez ? Open Subtitles لدينا فرصة لسجن (براكتر) لمدة طويلة. و أنت تريدُ أن تتغاضى عنها و تنسحب؟
    Maintenant, Proctor... a assassiné notre chef et continue de nous enlever ce qui nous revient de droit. Open Subtitles و الآن قام (براكتر) بتصفية زعيمنا عرقياً. و يستمر بسلبِ ممتلكاتنا الشرعيّة.
    Enlevez Proctor et sa nièce. Ramenez-les ici. Open Subtitles إذهبا لجلبِ (براكتر) و الفتاة، و أحضراهما إلى هنا.
    Au moindre délit de Proctor, on pourra rouvrir l'affaire. Open Subtitles لو حَصل (براكتر) على مجردِ تذكرة سرعة. سيتسنى لنا الطعن في الصفقة، و إعادة فتحِ القضية.
    - Pas ton problème, Proctor. Open Subtitles ليست مشكلتك بروكتر بروكتر : إلى اين تأخذونها ؟ ليست مشكلتك بروكتر
    - C'est ce que Proctor - veut que tu fasses. Open Subtitles و هذا بالتأكيد ما ترغبه منك بروكتر عمله
    Vous êtes le petit chien de Proctor, c'est ça ? Open Subtitles إذن أنتَ أحد أتباع (براكتور)، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more