"producteur radio" - Translation from French to Arabic

    • منتج إذاعي
        
    • لمنتجين إذاعيين
        
    • المنتج الإذاعي
        
    Le poste de producteur radio est supprimé avec la fermeture de l'antenne de Kassala. UN م ف و وظيفة منتج إذاعي ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Suppression de 2 postes de producteur radio et de 1 poste de responsable de l'information consécutive au transfert à la MINUAD des opérations de la Mission au Darfour UN أُلغيت وظيفتا منتج إذاعي اثنتان ووظيفة موظف إعلام نظرا لتحويل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Suppression de 2 postes de responsable de l'information et de 2 postes de producteur radio consécutive au transfert à la MINUAD des opérations de la Mission au Darfour UN أُلغيت وظيفتا موظف إعلام اثنتان ووظيفتا منتج إذاعي اثنتان نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Reclassement de trois postes d'assistant à l'information (GN) et deux postes d'assistant radio (GN) en poste de spécialiste de l'information (AN) et de producteur radio (AN) UN إعادة تصنيف 3 وظائف مساعد شؤون إعلام (م و) ووظيفتا مساعد إذاعي (م و)، إلى وظائف موظف إعلامي (م ف و) ووظيفة منتج إذاعي (م ف و)
    La fermeture de l'antenne de Kassala entraîne la suppression du poste de fonctionnaire de la formation et de 2 postes de producteur radio UN وظيفة موظف لشؤون الإعلام، ووظيفتين لمنتجين إذاعيين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Ce chiffre est inférieur aux prévisions en raison de l'arrivée tardive du producteur radio. UN ونجم الانخفاض في النواتج عن تأخر وصول المنتج الإذاعي.
    a) Un poste P-3 de producteur radio, compte tenu de l'accroissement de la production radio de la Mission; UN (أ) منتج إذاعي (ف-3)، نظرا لزيادة حجم الإنتاج الإذاعي للبعثة؛
    :: producteur radio (spécialiste de l'information recruté sur le plan national) (al. d) du paragraphe 39). UN :: منتج إذاعي/موظف إعلام وطني (الفقرة 39 (د))
    producteur radio (actualités) UN منتج إذاعي/إخباري
    producteur radio/vidéo UN منتج إذاعي/منتج فيديو
    Le Groupe audiovisuel serait dirigé par un producteur exécutif (P4), épaulé par un producteur radio (administrateur recruté au plan national), un producteur vidéo (administrateur recruté au plan national) et deux assistants de production (recrutés au plan national). UN 23 - أما وحدة المواد السمعية والبصرية، فسيرأسها مخرج تنفيذي برتبة ف-4، يعاونه منتج إذاعي من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، ومخرج للمواد البصرية من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، ومساعدان للإخراج من فئة الموظفين الوطنيين.
    d) producteur radio (P-3) UN )د( منتج إذاعي )ف - ٣(
    producteur radio UN منتج إذاعي
    Le producteur radio en chef serait secondé par 1 producteur radio (P-2), 1 assistant administratif, 1 éditeur Web (Service mobile), 1 fonctionnaire de l'information (Volontaire des Nations Unies) et 22 journalistes /rédacteurs/techniciens/commis (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وسيساعد كبير المنتجين الإذاعيين منتج إذاعي واحد (ف-2)، ومساعد إداري ومحرر على الشبكة العالمية (الخدمة الميدانية)، وموظف إعلام (أحد متطوعي الأمم المتحدة)، كما سيدعمه 22 صحفيا/محررا/تقنيا/ كتبة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة).
    d) producteur radio (spécialiste de l'information recruté sur le plan national). Il importe également de s'adresser directement à la majorité de la population afghane, en grande partie illettrée et vivant dans des zones rurales pauvres qui n'ont pas accès à la télévision, où la radio est devenue la principale source d'information. UN (د) منتج إذاعي/موظف إعلام وطني: من الضروري أيضاً الوصول إلى أغلبية سكان البلد، ولا سيما الأميين والذين يعيشون في مناطق ريفية فقيرة ولا يتوفر لهم البث التلفزيوني، والتي أصبحت الإذاعة فيها هي المصدر الإعلامي الرئيسي.
    Par ailleurs, étant donné qu'un total de 22 postes est proposé au sein du Groupe de la production radiophonique, le Comité consultatif recommande de ne pas créer un poste P-3 de producteur radio et un poste de journaliste (administrateur recruté sur le plan national), car leurs fonctions pourraient aussi bien être exercées par les titulaires des autres postes de producteur radio et de journaliste. UN وإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة، بالنظر إلى القدرات الإجمالية للوظائف المندرجة في إطار وحدة الإنتاج الإذاعي والبالغ عددها 22 وظيفة، توصي بالاستغناء عن وظيفة منتج إذاعي واحدة (برتبة ف-3)، ووظيفة محرر أخبار واحدة (موظف فني وطني)، حيث يمكن أن يقوم بمهامهما شاغلو وظائف المنتج الإذاعي ومحرر الأخبار الأخرى.
    Un producteur radio (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) est nécessaire pour faire en sorte que les produits finis répondent aux normes rédactionnelles et respectent les délais; superviser la production générale du bureau concernant les nouvelles quotidiennes et les actualités; contrôler/éditer le contenu des programmes; superviser et diriger la réalisation de reportages; et fournir des conseils aux correspondants. UN 81 - ويلزم تعيين منتج إذاعي واحد (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) ليعمل على كفالة تطابق المواد المنتجة مع معايير التحرير والمواعيد الزمنية؛ والإشراف على مجمل الأخبار اليومية وما يصدر عن المكتب من مواد عن الأحداث الراهنة؛ ومراقبة/تحرير مضمون البرامج؛ ومراقبة وتوجيه عملية جمع الأخبار؛ وتوفير الإرشاد إلى المراسلين.
    Pour renforcer la capacité de la MINUT de rendre compte par la radio des progrès réalisés dans l'application de son mandat, il est proposé de renforcer le Groupe de la radio par la création de trois postes de producteur radio (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ولتعزيز قدرة البعثة على الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها عن طريق الإذاعة، يُقترح تعزيز وحدة الإذاعة بإنشاء 3 وظائف لمنتجين إذاعيين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more