"productives et de la compétitivité internationale" - Translation from French to Arabic

    • الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية
        
    • الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستوى الدولي
        
    • الإنتاجية والقدرة على المنافسة على الصعيد الدولي
        
    • الإنتاجية والقدرة على المنافسة على المستوى الدولي
        
    Le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale; UN :: بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية
    Le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale; UN :: بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية
    15. Renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale: Résumé des résultats et évaluation d'ensemble 30 UN 15- بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية: موجز للنتائج وتقييم عام 29
    Le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale UN بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستوى الدولي
    Renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale UN بناء القدرات الإنتاجية والقدرة على المنافسة على الصعيد الدولي
    LE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS productives et de la compétitivité internationale UN بناء القدرات الإنتاجية والقدرة على المنافسة على المستوى الدولي
    Encadré 15. Renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale: UN الإطار 15 - بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية: موجز للنتائج وتقييم عام
    b) Le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale UN (ب) بناء الطاقة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية
    4. Le représentant a instamment demandé à la Commission de contribuer aux travaux du Comité préparatoire de la onzième session de la Conférence sur le thème du renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale. UN 4- وحث اللجنة على تقديم مساهمات جديدة في مناقشات اللجنة التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر بشأن موضوع بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية.
    1. À sa onzième session, la Conférence a confirmé que la CNUCED devait aider les pays en développement et les pays en transition à concevoir et à appliquer des politiques actives pour le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale. UN 1- أكد الأونكتاد الحادي عشر أنه ينبغي للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في تصميم وتنفيذ سياسات فعّالة من أجل بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية.
    Les autres débats thématiques et réunions parallèles à la Conférence étaient également étroitement liés au thème du renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale, avec l'organisation de 16 tables rondes spécialisées, ateliers et autres réunions. UN أما الأحداث الأخرى المواضيعية والموازية للمؤتمر فقد استرشدت هي أيضاً عن كثب بالموضوع العام المتمثل في " بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية " ، مما أفضى إلى تنظيم 16 اجتماعاً متخصصاً على شكل موائد مستديرة وحلقات عمل وجلسات.
    11. Le résultat final de la onzième session de la Conférence montre que les États membres ont souhaité encourager une approche intégrée des questions d'investissement, de technologie et de développement des entreprises en vue du renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale. UN 11- وتتلخص المحصلة النهائية لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر إجمالاً في أن الدول الأعضاء شجعت على اتباع نهج سياسي متكامل إزاء قضايا الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع بغية بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية.
    16. Sous le thème II (Le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale), le paragraphe 43 du Consensus dispose que: < < Pour améliorer la compétitivité, il faut appliquer des politiques nationales volontaristes, spécifiques et transparentes, visant à favoriser le renforcement systématique des capacités de production locales. UN 16- وجاء في الفقرة 43 تحت المحور الثاني (بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية) أن " تحسين القدرة التنافسية " يتطلب " وضع سياسات وطنية مدروسة ومحددة وشفافة من أجل تعزيز الارتقاء المنهجي بمستوى القدرات الإنتاجية المحلية.
    16. Sous le thème II (Le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale), le paragraphe 43 du Consensus dispose que: < < Pour améliorer la compétitivité, il faut appliquer des politiques nationales volontaristes, spécifiques et transparentes, visant à favoriser le renforcement systématique des capacités de production locales. UN 16- وجاء في الفقرة 43 تحت المحور الثاني (بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية) أن " تحسين القدرة التنافسية " يتطلب " وضع سياسات وطنية مدروسة ومحددة وشفافة من أجل تعزيز الارتقاء المنهجي بمستوى القدرات الإنتاجية المحلية.
    Le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale UN بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستوى الدولي
    La session de la Commission offrait une occasion de contribuer au thème de la onzième session de la Conférence concernant le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد على الفرصة التي تتيحها دورة اللجنة هذه للمساهمة في مناقشة الموضوع الذي سيتناوله الأونكتاد الحادي عشر بشأن بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستوى الدولي.
    24. Une représentante du secrétariat a présenté les principales questions de fond que la Commission aurait à examiner au titre de ce point de l'ordre du jour et en a souligné l'importance pour le thème II de la onzième session de la Conférence concernant le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale. UN 24- قدمت ممثلة للأمانة المسائل الموضوعية الرئيسية التي ستناقشها اللجنة في إطار بند جدول الأعمال وركزت على وثاقة صلتها بالموضوع الثاني للأونكتاد العاشر بعنوان " بناء القدرة الإنتاجية والقدرة على المنافسة على الصعيد الدولي " .
    Les stratégies de développement dans une économie mondialisée 11 Le renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale 17 UN استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة 10 بناء القدرات الإنتاجية والقدرة على المنافسة على المستوى الدولي 16

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more