"produits chimiques susceptibles" - Translation from French to Arabic

    • المواد الكيميائية المرشحة
        
    • المواد الكيميائية التي يمكن
        
    • المواد الكيميائية المرشَّحة
        
    • المواد الكيميائية المعرّضة
        
    Les préparations pesticides extrêmement dangereuses figurent au nombre des produits chimiques susceptibles d'être soumis à la Convention de Rotterdam. UN وتشمل المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في اتفاقية روتردام تركيبات مبيد آفات شديد الخطورة.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    Le Comité ICRC est un groupe d'experts désignés par les gouvernements, établi conformément à l'Article 18 de la Convention de Rotterdam, pour évaluer les produits chimiques susceptibles d'être soumis à cette Convention. UN وهذه اللجنة هي عبارة عن فريق من الخبراء المعينين حكومياً أنشئت بموجب المادة 18 من الاتفاقية ومهمتها هي تقييم المواد الكيميائية المرشحة لإمكانية إدراجها في الاتفاقية.
    Projet de loi sur les mesures de contrôle des produits chimiques susceptibles d'être détournés aux fins de la fabrication d'armes chimiques UN مشروع قانون بشأن التدابير الرامية إلى مراقبة المواد الكيميائية التي يمكن تحويلها إلى صناعة الأسلحة الكيميائية
    Ces produits représentent également une source importante de produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention; en effet, si une autre région PIC soumet une deuxième notification pour l'un quelconque de ces produits chimiques, celui-ci sera transmis au Comité d'étude des produits chimiques pour examen. UN وهي تشكل في الوقت نفسه مصدراً هاماً عن المواد الكيميائية المرشَّحة للإدراج في المرفق الثالث للاتفاقية، نظراً لأن إخطاراً ثانياً من إقليم مختلف من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم بشأن أي مادة من هذه المواد يؤدي إلى إحالة هذه المادة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للنظر فيها.
    Il était indispensable de former les agents des services de détection et de répression de manière à leur faire mieux connaître et comprendre les types de produits chimiques susceptibles de faire l'objet de détournements et les modes opératoires auxquels avaient recours les auteurs de ces détournements. UN ومن ثم فإن تدريب موظفي أجهزة إنفاذ القوانين أمر أساسي لرفع مستوى الوعي والمعرفة بأنواع المواد الكيميائية المعرّضة لمخاطر تسريبها إلى القنوات غير المشروعة، ولاستبانة أساليب العمل المستخدمة لتسريب تلك المواد الكيميائية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء تعيّنهم الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتتولى تقييم المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    Ces sept régions facilitent également la détermination des produits chimiques susceptibles d'être soumis à la procédure en élargissant la possibilité de communication d'au moins une notification vérifiée de mesure de réglementation finale émanant de deux régions PIC différentes, conformément au paragraphe 5 de l'article 5 de la Convention. UN كما أن الأقاليم السبعة تيسر عملية تحديد المواد الكيميائية المرشحة وذلك بزيادة إمكانية ورود إخطار محقق واحد بإجراء تنظيمي نهائي على الأقل من كل إقليم من إقليمي الموافقة المسبقة عن علم، تمشياً مع الفقرة 5 من المادة 5 من الاتفاقية.
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء تعيّنهم الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتتولى تقييم المواد الكيميائية المرشحة 1) للإدراج في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    Prend également note des 177 produits chimiques pour lesquels au moins une notification complète de mesure de réglementation finale a été soumise et invite les Parties à donner la priorité à ces produits chimiques lors de la préparation des notifications de mesures de réglementation finales afin de faciliter l'identification des produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III; UN 3 - يحيط علماً كذلك بالمواد الكيميائية البالغة 177 التي قدم بشأن كل منها إخطار كامل واحد على الأقل بإجراء تنظيمي نهائي ويدعو الأطراف، عند إعداد إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية، أن تعطي الأولوية لتلك المواد الكيميائية كوسيلة لتيسير تحديد المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في المرفق الثالث؛
    Ce Comité, qui est constitué par un groupe d'experts désignés par les gouvernements, a été créé en application de l'article 18 de la Convention et est chargé d'évaluer les produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III de la Convention. UN وتتكون هذه اللجنة من مجموعة خبراء تعيّنهم الحكومات، وقد أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتتولى تقييم المواد الكيميائية المرشحة 1) للإدراج في المرفق الثالث من الاتفاقية.
    Les produits chimiques susceptibles d'être soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC) dans le cadre de la Convention de Rotterdam comprennent ceux qui ont été interdits ou strictement réglementés, en vertu de règlements nationaux, dans deux ou plusieurs Parties de deux régions différentes. UN وتشمل المواد الكيميائية المرشحة() للإدراج في إجراء الموافقة المسبقة عن علم بموجب اتفاقية روتردام المواد الكيميائية التي جرى حظرها أو تقييدها بشدة بمقتضى إجراءات تنظيمية وطنية لدى طرفين أو أكثر() في إقليمين مختلفين.
    Les produits chimiques susceptibles d'être soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC) dans le cadre de la Convention de Rotterdam comprennent ceux qui ont été interdits ou strictement réglementés, en vertu de règlements nationaux, dans deux ou plusieurs Parties de deux régions différentes. UN وتشمل المواد الكيميائية المرشحة() للإدراج في إجراء الموافقة المسبقة عن علم بموجب اتفاقية روتردام، المواد الكيميائية التي جرى حظرها أو تقييدها بشدة بمقتضى إجراءات تنظيمية وطنية لدى طرفين أو أكثر() في إقليمين مختلفين.
    En imposant ces exigences strictes, le Canada est en mesure d'empêcher les terroristes d'acquérir des produits chimiques susceptibles de servir à la fabrication d'armes de destruction massive. UN وبفضل هذه الشروط الصارمة للتراخيص، تمنع كندا الإرهابيين من حيازة المواد الكيميائية التي يمكن أن تستخدم في أسلحة الدمار الشامل.
    e) Attirer l'attention des Parties sur les 177 produits chimiques pour lesquels au moins une notification complète a été soumise et proposer de donner la priorité à ces produits chimiques lors de la préparation des notifications de mesures de réglementation finales afin de faciliter l'identification des produits chimiques susceptibles d'être inscrits à l'Annexe III; UN (ﻫ) أن يوجه اهتمام الأطراف إلى المواد الكيميائية المائة والسبع والسبعين التي تم بشأنها تقديم إخطار كامل واحد على الأقل وأن يقترح عليها أن تقوم عند إعداد الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية بإعطاء الأولوية لتك المواد الكيميائية كوسيلة لتسهيل تعيين المواد الكيميائية المرشَّحة للإدراج في المرفق الثالث؛
    Plusieurs gouvernements ont renforcé la surveillance et le contrôle de la production, de la gestion, du transport et de l'utilisation des différents types de produits chimiques susceptibles d'être transformés en drogues (Chine par exemple). UN وعززت عدة حكومات (مثلا الصين) رصدها ومراقبتها لإنتاج مختلف أنواع المواد الكيميائية المعرّضة لأن تحوّل إلى عقاقير، ولادارة هذه المواد ونقلها واستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more