"produits du sous-programme" - Translation from French to Arabic

    • نواتج البرنامج الفرعي
        
    • نواتج هذا البرنامج الفرعي
        
    • النواتج في إطار البرنامج الفرعي
        
    • النواتج في إطار هذا البرنامج الفرعي
        
    • لنواتج هذا البرنامج الفرعي
        
    Il est essentiel que ces contributions volontaires soient fournies continuellement pour que les produits du sous-programme puissent être obtenus. UN وتوافر هذه التبرعات، على أساس مستمر، هو أمر حاسم بالنسبة لتحقيق نواتج البرنامج الفرعي.
    Augmentation de la demande concernant les produits du sous-programme et l'impact réel des recommandations de la CEPALC sur les politiques régionales et nationales. UN زيادة الطلب على نواتج البرنامج الفرعي وظهور تأثير ملموس لتوصيات اللجنة فيما يتعلق بالسياسات الإقليمية والوطنية.
    Les produits du sous-programme s’adresseront également aux organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales et à la société civile, ainsi qu’au secteur privé. UN كما ستستخدم نواتج البرنامج الفرعي في المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من جماعات المجتمع المدني، فضلا عن القطاع الخاص.
    Augmentation de la demande concernant les produits du sous-programme et impact réel des recommandations de la CEPALC sur les politiques régionales et nationales. UN زيادة الطلب على نواتج هذا البرنامج الفرعي وظهور أثر ملموس لتوصيات اللجنة فيما يتعلق بالسياسات الإقليمية والوطنية.
    Les principaux bénéficiaires des produits du sous-programme seront les responsables gouvernementaux et les pouvoirs publics des pays de la région, notamment ceux qui s'occupent de la mise en valeur durable des ressources naturelles, des questions énergétiques, des infrastructures et des transports. UN 17-57 والمستفيدون الرئيسيون من نواتج هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمين منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل.
    On a trouvé que la description des produits du sous-programme 2.3 était trop détaillée, et des difficultés ont été rencontrées lors de l’examen des activités prévues au titre de ce sous-programme. UN ١٤١ - أشير إلى أن وصف النواتج في إطار البرنامج الفرعي ٢ - ٣ كان مفصلا جدا، وأن صعابا قد صودفت لدى استعراض اﻷنشطة المسرودة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    5.41 Les ressources du budget ordinaire seraient complétées par des fonds provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, d'un montant estimé à 25 034 100 dollars, qui permettront de financer 73 postes au total ainsi que les dépenses de fonctionnement afférentes à l'exécution du programme de travail et des produits du sous-programme. UN 5-41 وسوف تُستكمل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تقدر بمبلغ 100 034 25 دولار، بما يشمل ما مجموعه 73 وظيفة، وموارد غير متعلقة بالوظائف للاضطلاع ببرنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Les principaux usagers des produits du sous-programme seront les pouvoirs publics, les responsables gouvernementaux et le personnel technique des institutions publiques des pays de la sous-région des Caraïbes. UN 17-76 وسيكون المستخدمون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون والموظفون التقنيون في المؤسسات العامة في منطقة الكاريبي دون الإقليمية.
    Les produits du sous-programme s’adresseront également aux organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales et à la société civile, ainsi qu’au secteur privé. UN كما ستستخدم نواتج البرنامج الفرعي في المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من جماعات المجتمع المدني، فضلا عن القطاع الخاص.
    Les produits du sous-programme seront également utilisés par les institutions de la société civile et les organisations commerciales et professionnelles ainsi que par les universités et autres sociétés savantes et instituts de recherche. UN وستُستخدم نواتج البرنامج الفرعي أيضا من طرف مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات التجارية والمهنية، فضلا عن الجامعات والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Les produits du sous-programme et les activités auxquelles il donne lieu seront diffusés plus largement et plus systématiquement au moyen des nouvelles technologies de l'information et des communications. UN وسيجري توسيع نطاق توزيع نواتج البرنامج الفرعي وأنشطته وتكثيفها عن طريق استخدام التكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصالات.
    Les produits du sous-programme et les activités auxquelles il donne lieu seront diffusés plus largement et plus systématiquement au moyen des technologies de l'information et des communications. UN وسيجري توسيع نطاق توزيع نواتج البرنامج الفرعي وأنشطته وتكثيفها عن طريق استخدام التكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصالات.
    Les produits du sous-programme seront également utilisés par des institutions de la société civile, des organisations commerciales et professionnelles, et des universités et d'autres établissements d'enseignement supérieur et instituts de recherche. UN وستُستخدم نواتج البرنامج الفرعي أيضا من قِبل مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات التجارية والمهنية، فضلا عن الجامعات والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Les produits du sous-programme seront également utilisés par des institutions de la société civile, des organisations commerciales et professionnelles, et des universités et d'autres établissements d'enseignement supérieur et instituts de recherche. UN وستُستخدم نواتج البرنامج الفرعي أيضا من قِبل مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات التجارية والمهنية، فضلا عن الجامعات والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Les produits du sous-programme seront également utilisés par les institutions de la société civile et les organisations commerciales et professionnelles ainsi que par les universités et autres sociétés savantes et instituts de recherche. UN وستُستخدم نواتج البرنامج الفرعي أيضا من طرف مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات التجارية والمهنية، فضلا عن الجامعات والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Les principaux bénéficiaires des produits du sous-programme seront les responsables gouvernementaux et les pouvoirs publics des pays de la région, notamment ceux qui s'occupent de la mise en valeur durable des ressources naturelles, des questions énergétiques, des infrastructures et des transports. UN 17-57 والمستفيدون الرئيسيون من نواتج هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمين منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل.
    On a trouvé que la description des produits du sous-programme 2.3 était trop détaillée, et des difficultés ont été rencontrées lors de l’examen des activités prévues au titre de ce sous-programme. UN ١٤١ - أشير إلى أن وصف النواتج في إطار البرنامج الفرعي ٢ - ٣ كان مفصلا جدا، وأن صعابا قد صودفت لدى استعراض اﻷنشطة المسرودة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    5.47 Les ressources du budget ordinaire seront complétées par des fonds issus du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, d'un montant estimé à 47 200 600 dollars, qui permettront de financer 128 postes ainsi que les dépenses de fonctionnement afférentes à l'exécution du programme de travail et des produits du sous-programme. UN 5-47 وسوف تستكمل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تقدر بما يبلغ 600 200 47 دولار، وبما يشمل 128 وظيفة والتكاليف التشغيلية لتنفيذ برنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Les produits du sous-programme sont destinés essentiellement aux organismes et aux responsables gouvernementaux des pays de la région qui s’occupent des questions économiques et sociales et qui sont chargés de formuler et de mettre en oeuvre des politiques, programmes et projets dans les domaines susmentionnés, ainsi qu’aux organismes internationaux, régionaux et sous-régionaux d’intégration et de coopération. UN وسيكون المستعملون النهائيون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي من السلطات الحكومية وموظفي بلدان المنطقة المعنيين بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية وبوضع السياسات، والبرامج والمشاريع وتنفيذها في المجالات المبينة أعلاه، باﻹضافة إلى المنظمات الدولية، واﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بالتكامل والتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more