"produits escomptés" - Translation from French to Arabic

    • النواتج المتوقعة
        
    • نوع الناتج
        
    • النواتج المتوقَّعة
        
    • النواتج المقترحة
        
    iii) produits escomptés des activités du PNUE en ce qui concerne l'évaluation des ressources mondiales en eau UN ' 3` النواتج المتوقعة لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تقييم الموارد العالمية للمياه
    Pour ces trois organes, les produits escomptés ne cadraient pas avec les activités inscrites dans les calendriers judiciaires. UN ولم تعكس النواتج المتوقعة لهذه الأجهزة الثلاثة تغييرات في أنشطة المحاكمات الواردة في الجداول الزمنية القضائية.
    Les produits escomptés concernent la révision des plans d'action des groupes thématiques du Mécanisme afin de prendre en compte les décisions issues de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وتشمل النواتج المتوقعة وضع خطط عمل منقحة للمجموعات على نحو يتيح إدماج نتائج المؤتمر.
    Ils ont indiqué qu'il serait utile de se pencher sur le type de produits escomptés des sessions du Forum. UN وأشار المشاركون إلى أنه من المفيد النظر في نوع الناتج الذي ينتظر أن يصدر عن دورات المنتدى.
    À cet égard, la délégation suisse accueille avec satisfaction l'initiative du Président tendant à consacrer la première journée de la session en cours à un débat sur les produits escomptés de la Conférence d'examen et la deuxième semaine à la formulation d'un projet de recommandations. UN وفي هذا السياق، أعرب عن ترحيب وفده بمبادرة الرئيس المتعلقة بتخصيص اليوم الأول من الدورة الحالية لإجراء مناقشة بشأن النواتج المتوقَّعة من مؤتمر الاستعراض وتخصيص الأسبوع الثاني لصياغة مشروع توصيات.
    Les plans de travail annuels fournissent des indications détaillées sur le budget et les activités prévus, définissent le calendrier des activités et précisent les produits escomptés. UN وتقدم خطط العمل السنوية تفاصيل عن الميزانية المقررة والأنشطة المقررة، وإطارا زمنيا لأنشطة معينة، إلى جانب النواتج المتوقعة.
    En outre, certains des produits escomptés ont été définis sous forme d'activité plutôt que sous forme de produit. UN 39 - إضافة إلى ذلك، وضعت بعض النواتج المتوقعة بناء على نوعية النشاط لا على نوعية الناتج.
    Elles ont mis l'accent sur la nécessité de définir des bases de départ, des objectifs et des indicateurs permettant un suivi efficace et l'établissement de rapports utiles, et ont voulu obtenir des précisions sur les produits escomptés pour chaque objectif ainsi que sur les indicateurs concernant ces produits. UN وأكدت أهمية وضع مبادئ أساسية وأهداف ومؤشرات للرصد والإبلاغ بصورة فعالة وطلبوا تفاصيل عن النواتج المتوقعة في إطار كل من الأهداف، وفيما يتعلق بمؤشرات النتائج.
    produits escomptés des activités UN (ج) النواتج المتوقعة للتقدير العالمي للمياه الدولية
    c) produits escomptés du Programme pour les mers régionales UN (ج) النواتج المتوقعة لبرنامج البحار الإقليمية
    c) produits escomptés du Programme d'action mondial UN (ج) النواتج المتوقعة لبرنامج العمل العالمي
    produits escomptés des activités du PNUE dans le domaine des eaux douces UN (ج) النواتج المتوقعة لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال المياه العذبة
    Les divers produits escomptés au titre de ce projet destiné à renforcer un programme national de santé en matière de reproduction n'ont pas tous été réalisés parce que l'agent d'exécution ne disposait pas de la capacité institutionnelle ni des moyens nécessaires à cette fin et n'avait pas élaboré de stratégie de renforcement des capacités nationales. UN تمثل هدف هذا المشروع في إنجاز مجموعة من النواتج من شأنها تعزيز برنامج وطني للصحة الإنجابية. ولم يحقق المشروع جميع النواتج المتوقعة لأن الوكالة المنفذة كانت تفتقر إلى الطاقة والقدرة المؤسسيتين اللازمتين ولم تضع نهجا استراتيجيا لبناء القدرات الوطنية.
    Les divers produits escomptés au titre de ce projet destiné à renforcer un programme national de santé en matière de reproduction n'ont pas tous été réalisés parce que l'agent d'exécution ne disposait pas de la capacité institutionnelle ni des moyens nécessaires à cette fin et n'avait pas élaboré de stratégie de renforcement des capacités nationales. UN تمثل هدف هذا المشروع في إنجاز مجموعة من النواتج من شأنها تعزيز برنامج وطني للصحة الإنجابية. ولم يحقق المشروع جميع النواتج المتوقعة لأن الوكالة المنفذة كانت تفتقر إلى الطاقة والقدرة المؤسسيتين اللازمتين ولم تضع نهجا استراتيجيا لبناء القدرات الوطنية.
    Les produits escomptés sont les suivants : un rapport sur le financement du développement durable en Afrique, un rapport sur le renforcement des institutions aux fins du développement durable en Afrique, un rapport de la réunion consultative régionale. UN 137 - وتشمل النواتج المتوقعة تقريرا عن تمويل التنمية المستدامة في أفريقيا، وتقريراً عن التعزيز المؤسسي للتنمية المستدامة في أفريقيا، وتقريراً عن الاجتماع الاستشاري الإقليمي.
    10. Produits escomptés: UN 10- النواتج المتوقعة:
    16. Produits escomptés: UN 16- النواتج المتوقعة
    produits escomptés Mise à jour du système de gestion et d'analyse de la dette UN نوع الناتج تحديث نظام إدارة الديون والتحليل المالي
    produits escomptés Livre bleu et mesures de politique générale UN نوع الناتج الكتاب الأزرق وإجراءات تتعلق بالسياسة العامة
    produits escomptés Migration vers la nouvelle version du logiciel UN نوع الناتج الانتقال إلى صيغة جديدة للبرمجيات
    produits escomptés UN النواتج المتوقَّعة
    La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines. UN بيد أن الكثير من النواتج المقترحة تشير إلى نهج تتجاوز الفواصل القائمة بين هذه المجالات الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more