"produits et articles" - Translation from French to Arabic

    • المنتجات والمواد
        
    • المنتجات والأدوات
        
    • المنتجات والأشياء
        
    • المنتجات واللوازم
        
    • لمنتجات ومواد
        
    • منتجات ومواد
        
    • والمنتجات والمواد
        
    L'étiquetage des produits et articles constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances est crucial pour le succès des inventaires et constitue une mesure de sécurité fondamentale pour tout système de gestion des déchets. UN وضع البطاقات التعريفية على المنتجات والمواد التي تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة يعتبر هاماً لنجاح عمليات الجرد وأحد معالم السلامة الأساسية لأي نظام لإدارة النفايات.
    L'importation et l'exportation de produits et articles contenant du HBCD; UN (ب) استيراد وتصدير المنتجات والمواد المحتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم؛
    Nombre de Parties ayant élaboré et employé des stratégies permettant d'identifier les produits et articles en cours d'utilisation et les déchets contenant des polluants organiques persistants UN عدد الأطراف التي وضعت واستخدمت استراتيجيات ملائمة لتحديد المنتجات والمواد المستخدمة والنفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة مؤشر النتائج 6
    7. La réduction des risques (y compris les mesures visant à prévenir, atténuer, neutraliser, réduire au minimum et éliminer les risques) est une nécessité fondamentale dans la poursuite de la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris, au besoin, les produits et articles en contenant, tout au long de leur cycle de vie. UN 7 - يعتبر تقليل المخاطر (بما في ذلك الوقاية من المخاطر وتقليلها وإعادة علاجها وتدنيتها والقضاء عليها) حاجة رئيسية بالنسبة لمواصلة السعي من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها، بما في ذلك، وبحسبما هو ملائم، المنتجات والأدوات المحتوية على المواد الكيميائية.
    Les produits et articles à l'état de déchets devraient être traités, entreposés et éliminés de manière écologiquement rationnelle. UN وبعد أن تتحول المنتجات والأشياء إلى نفايات فإنه يتعين مناولتها وتخزينها والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    Etant donné que l'hexabromobiphényle est une substance chimique produite intentionnellement, la mesure de contrôle la plus efficace reviendrait à interdire la production et les utilisations d'hexabromobiphényle et de produits et articles en contenant. UN وحيث أن سداسي البروم ثنائي الفينيل مادة كيميائية تنتج عمدا، فإن أكثر تدابير الرقابة كفاءة() هي حظر جميع صور إنتاج واستخدام المنتجات واللوازم التي تحتوي على مركبات سداسي البروم ثنائي الفينيل وثنائي الفينيل متعدد البروم.
    63. Les producteurs de déchets et, en aval, les principaux utilisateurs industriels de produits et articles contenant des POP (fabricants de pesticides, par exemple) pourraient être tenus d'élaborer des plans de gestion des déchets. UN قد يحتاج مولدو النفايات والمستخدمون الصناعيون السفليون البارزون (مثل، مركبي مبيدات الآفات) لمنتجات ومواد تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة إلى وضع خطط لإدارة النفايات.
    d) Prend des mesures appropriées pour s'assurer que les déchets, y compris les produits et articles une fois réduits à l'état de déchets : UN (د) اتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل أن هذه النفايات، بما فيها منتجات ومواد عند صيرورتها نفايات:
    Les données sur les déchets de produits et articles constitués de polluants organiques persistants ou en contenant seront probablement difficiles à recueillir mais sont importantes pour ce qui est des polluants organiques persistants nouvellement inscrits. UN ومن المحتمل أن يكون جمع المعلومات عن النفايات من المنتجات والمواد المكونة من ملوثات عضوية ثابتة أو الملوثة بها صعباً، ولكنه مهم بالنسبة للملوثات العضوية الثابتة المدرجة في القوائم حديثاً
    < < ii) Les produits et articles en circulation et les déchets constitués d'une substance chimique inscrite à l'annexe A, B, ou C, en contenant, ou contaminés par cette substance; UN ' 2` المنتجات والمواد المستخدمة، والنفايات المكونة من أو المشتملة على، أو الملوثة بمادة كيميائية مدرجة في أي من المرفقات ألف أو باء أو جيم؛
    102. L'étiquetage des produits et articles constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances est crucial pour le succès des inventaires et constitue une mesure de sécurité fondamentale pour tout système de gestion des déchets. UN وضع البطاقات التعريفية على المنتجات والمواد التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة يعتبر هاماً لنجاح عمليات الجرد وأحد معالم السلامة الأساسية لأي نظام لإدارة النفايات.
    < < ii) Les produits et articles en circulation et les déchets constitués d'une substance chimique inscrite à l'annexe A, B, ou C, en contenant, ou contaminés par cette substance; UN ' 2` المنتجات والمواد المستخدمة، والنفايات المكونة من أو المشتملة على، أو الملوثة بمادة كيميائية مدرجة في أي من المرفقات ألف أو باء أو جيم؛
    < < ii) Les produits et articles en circulation et les déchets constitués d'une substance chimique inscrite à l'Annexe A, B, ou C, en contenant, ou contaminés par cette substance; UN ' 2` المنتجات والمواد المستخدمة، والنفايات المكونة من أو المشتملة على، أو الملوثة بمادة كيميائية مدرجة في أي من المرفقات ألف أو باء أو جيم؛
    Pour faciliter l'analyse, le secrétariat a entrepris de rassembler des informations sur les réglementations nationales concernant les contaminants à l'état de traces non intentionnelles dans les produits et articles. UN ولتسهيل عملية التحليل، بدأت الأمانة في جمع معلومات عن اللوائح الوطنية المتعلقة بالملوثات النزرة غير المقصودة في المنتجات والمواد.
    La gestion de ces produits et articles une fois réduits à l'état de déchets a posé de nouveaux défis aux Parties et parties prenantes dans leurs travaux pour définir des stratégies et des approches en vue de la gestion écologiquement rationnelle de ces produits et articles et leurs efforts pour réduire ou éliminer les rejets de ces derniers. UN وقد أسفرت إدارة هذه المنتجات والمواد عندما تتحول إلى نفايات عن تحديات جديدة أمام الأطراف والجهات المعنية في أعمالها لتحديد استراتيجيات ونُهج لإدارتها السليمة بيئياً والجهود الرامية إلى خفض أو إزالة إطلاقاتها.
    7. La réduction des risques (y compris les mesures visant à prévenir, atténuer, neutraliser, réduire au minimum et éliminer les risques) est une nécessité fondamentale dans la poursuite de la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris, au besoin, les produits et articles en contenant, tout au long de leur cycle de vie. UN 7 - يعتبر تقليل المخاطر (بما في ذلك الوقاية من المخاطر وتقليلها وإعادة علاجها وتدنيتها والقضاء عليها) حاجة رئيسية بالنسبة لمواصلة السعي من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها، بما في ذلك، وبحسبما هو ملائم، المنتجات والأدوات المحتوية على المواد الكيميائية.
    15. Les produits et articles industriels contenant des PCB ont été commercialisés plus pour leurs propriétés techniques que pour leur composition chimique (PISSC 1992). UN 15 - ظلت المنتجات والأدوات التجارية المصنوعة من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور تباع لخواصها الصناعية وليس لتركيبها الكيميائي (برنامج الدولي للسلامة الكيميائية 1992).
    La réduction des risques (y compris les mesures visant à prévenir, atténuer, neutraliser, minimiser et éliminer les risques) est une nécessité fondamentale dans la poursuite de la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris les produits et articles en contenant, sur toute la durée de leur cycle de vie. UN 7 - إن التقليل من المخاطر (بما في ذلك منع المخاطر والتقليل منها وعلاجها وتدنيتها والقضاء عليها) هو احتياج رئيسي في الطريق إلى تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ويشمل ذلك المنتجات والأشياء المحتوية على المواد الكيميائية طوال دورة حياتها.
    Nombre de Parties ayant élaboré des stratégies pour identifier les produits et articles en circulation et les déchets constitués d'une substance chimique inscrite à l'annexe quatre A, B ou C, contenant cette substance ou contaminés par cette substance, conformément à l'article 6 a) ii) UN عدد الأطراف التي وضعت استراتيجيات لتحديد نوع المنتجات والأشياء المستخدمة والنفايات التي تتألف من مواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم أو تحتوي عليها أو ملوثة بها بموجب المادة 6 (أ) (2)
    Etant donné que l'hexabromobiphényle est une substance chimique produite intentionnellement, la mesure de contrôle la plus efficace reviendrait à interdire la production et les utilisations d'hexabromobiphényle et de produits et articles en contenant. UN وحيث أن سداسي البروم ثنائي الفينيل مادة كيميائية تنتج عمدا، فإن أكثر تدابير الرقابة كفاءة() هي حظر جميع صور إنتاج واستخدام المنتجات واللوازم التي تحتوي على مركبات سداسي البروم ثنائي الفينيل وثنائي الفينيل متعدد البروم.
    Il pourrait être exigé des producteurs de déchets et des principaux utilisateurs industriels, en aval, de produits et articles contenant des POP (formulateurs de pesticides, par exemple) d'élaborer des plans de gestion des déchets. UN 64- قد يحتاج مولدو النفايات والمستخدمون الصناعيون السفليون البارزون (مثل، مركبي مبيدات الآفات) لمنتجات ومواد تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة إلى وضع خطط لإدارة النفايات.
    < < d) Prend des mesures appropriées pour s'assurer que les déchets, y compris les produits et articles une fois réduits à l'état de déchets : UN (د) اتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل أن هذه النفايات، بما فيها منتجات ومواد عند صيرورتها نفايات:
    ii) Les produits et articles en circulation et les déchets constitués d'une substance chimique inscrite à l'Annexe A, B, ou C, en contenant, ou contaminés par cette substance; UN ' 2` والمنتجات والمواد المستخدمة، والنفايات المكونة من أو المكونة من، أو الملوثة بمادة كيميائية مدرجة في أي من المرفقات ألف أو باء أو جيم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more