Tous les produits reportés sont répertoriés avec le motif de leur report et ces renseignements sont disponibles en ligne. | UN | وقد سُجّل جميع النواتج المؤجلة وأسباب تأجيلها، ويمكن الاطلاع على البيانات المتعلقة بذلك على الانترنت. |
Des inquiétudes ont été exprimées concernant la présentation des informations relatives aux produits reportés. | UN | 333 - وأُعرب عن القلق بخصوص تقديم معلومات عن النواتج المؤجلة. |
produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997 et | UN | النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة |
43.15 La plupart des produits reportés au titre du sous-programme 1 (Intégration des jeunes au développement) avaient trait à des brochures à faible rang de priorité. | UN | ٣٤-٥١ تتصل غالبية النواتج المرجأة في إطار البرنامج الفرعي ١: إدماج الشباب في التنمية، بكتيبات ذات أولوية دنيا. |
Un tableau reprenant les produits reportés par catégorie figure dans la version étoffée du rapport. | UN | ويمكن الاطّلاع على جدول النواتج المرحّلة حسب كل فئة من الفئات في التقرير الموسّع المتاح على شبكة الإنترنت. |
État des produits reportés, par chapitre du budget | UN | حالة النواتج المرحَّلة حسب باب الميزانية |
À l'exception d'un produit consistant en une base de données pour les travaux des organes conventionnels, qui relève du sous-programme 1 (priorité absolue), tous les autres produits reportés ou éliminés relevaient d'un domaine non prioritaire. | UN | وباستثناء منتج واحد يتألف من قاعدة بيانات تتعلق بعمل هيئات المعاهدات، والذي يندرج في إطار البرنامج الفرعي ١ ذي اﻷولوية العليا، فإن جميع التأجيلات واﻹنهاءات اﻷخرى لم تكن مجالات لها أولوية عليا. |
Quant à la question de différer encore des produits reportés des exercices antérieurs et celle de savoir si ces produits ont encore une raison d'être, il a été dit qu'il faudrait en tenir compte lors de l'établissement des budgets et plans à moyen terme à venir. | UN | أما فيما يتعلق بمواصلة إرجاء تنفيذ النواتج المرحلة التي لا تزال تتمتع بأهمية، ذكر أنه ينبغي في المستقبل مراعاة هذا الاعتبار عند إعداد الميزانيات والخطط المتوسطة الأجل المقبلة. |
b) i) Respect des délais de fourniture des produits et des services, mesuré par le pourcentage de produits reportés à l'exercice biennal suivant | UN | (ب) ' 1` تقديم النواتج والخدمات في موعدها، مقيسة بالنسبة المئوية للنواتج المرحلة إلى فترة السنتين المقبلة |
Pour financer le projet, les organisations ont utilisé leur budget ordinaire, des ressources extrabudgétaires, des fonds de réserve, des produits reportés et des excédents budgétaires d'exercices antérieurs. | UN | فمن أجل تمويل المشروع، تستخدم المنظمات ميزانيتها العادية، وأموالها الخارجة عن الميزانية، وأموالها الاحتياطية، ومبالغها المرحّلة وفائض ميزانيتها من السنوات السابقة. |
Par ailleurs, 10 % des produits reportés l'ont été faute de ressources extrabudgétaires suffisantes. | UN | وشكل نقص الموارد الخارجة عن الميزانية السبب وراء نسبة 10 في المائة من النواتج المؤجلة. |
Tous les produits reportés sont répertoriés avec le motif de leur report et ces renseignements sont disponibles en ligne. | UN | وتسجَّل جميع النواتج المؤجلة مع ذكر أسباب تأجيلها وتتاح البيانات المتعلقة بها على الإنترنت. |
On notera que les produits non prioritaires, qui représentaient 5 % des produits programmés pour l'exercice biennal, ont représenté 8 % des produits reportés ou éliminés. | UN | وسيلاحظ أن النواتج ذات اﻷولوية الدنيا، التي تمثل ٥ في المائة من مجموع النواتج المبرمجة لفترة السنتين، غطت ٨ في المائة من مجموع النواتج المؤجلة والمنهاة. |
Le tableau 5 ci-après indique la répartition des produits reportés par grandes catégories d'activité, tandis que le tableau 6 donne les principales raisons pour lesquelles l'exécution de produits prévus aux différents chapitres du budget-programme a été reportée. | UN | ويبين الجدول 5 أدناه توزيع النواتج المؤجلة بين فئات الأنشطة الرئيسية، ويقدم الجدول 6 أدناه شرحا للأسباب الرئيسية وراء تأجيل النواتج بحسب أبواب الميزانية البرنامجية. |
produits reportés, différés ou réduits | UN | النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ٩٩٦١-١٩٩٧ |
Première partie (Annexe) produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997 et place à y faire | UN | النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وترتيبها في |
produits reportés, différés ou réduits | UN | النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ٩٩٦١-١٩٩٧ |
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport. Tableau 5 | UN | ويمكن الاطّلاع على جدول النواتج المرحّلة حسب كل فئة من الفئات في التقرير الموسّع المتاح على الإنترنت. |
État des produits reportés par catégories d'activités | UN | حالة النواتج المرحَّلة حسب فئة النشاط |
Des informations sur le nombre total de produits reportés par catégories de produits sont disponibles dans la version électronique du rapport*. | UN | وترد في النسخة الإلكترونية من التقرير معلومات عن مجموع التأجيلات حسب الفئات الرئيسية للنواتج. |
Pour ce qui est des produits reportés relevant de la CNUCED et des commissions régionales, ces reports ont été plus que compensés par les publications supplémentaires que l'on a été amené à réaliser pour répondre à des mandats nouveaux, dont la préparation des grandes conférences de 1996. | UN | وفيما يتعلق بحالات التأجيل في إطار اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية، فقد تم تعويضها عن طريق المنشورات اﻹضافية التي حض عليها ضرورة معالجة الولايات الجديدة ومنها إعداد مؤتمرات هامة في عام ١٩٩٦. |
Les produits reportés et éliminés sont pour la plupart des publications isolées et publication en série, qui ensemble représentent 70 %. | UN | وكانت معظم حالات التأجيل الإضافية وحالات الوقف تقع ضمن فئة المنشورات غير المتكررة والمتكررة التي شكلت معا نسبة 70 في المائة. |