Domaine F : Prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux | UN | المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة |
Prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux | UN | منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة: |
Promouvoir l'adoption par les organisations intergouvernementales de décisions sur la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. | UN | تشجيع اعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات تتعلق بمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
102. Le Rapporteur spécial a reçu des informations sur un certain nombre de mouvements de produits toxiques et dangereux. | UN | ١٠٢- وتلقت المقررة الخاصة معلومات عن عدد من الحالات المتعلقة بحركة نقل المنتجات السامة والخطرة. |
Le PNUE est invité à prendre l'initiative des mesures convenues au Forum III sur la prévention du trafic illicite des produits toxiques et dangereux. | UN | يدعي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأن يتقلد دور الريادة في بدء الإجراءات في الدورة الثالثة للمنتدى بشأن منع الاتجار غير المشروع في المنتجات السمية والخطيرة. |
chimiques toxiques, y compris la prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux 19.22 | UN | اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة |
Les organisations intergouvernementales ont adopté des décisions relatives à la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Les organisations intergouvernementales ont adopté des décisions relatives à la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Promouvoir l'adoption par les organisations intergouvernementales de décisions relatives à la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. | UN | النهوض بإعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Les organisations intergouvernementales ont adopté des décisions relatives à la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد إعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Les organisations intergouvernementales ont adopté des décisions relatives à la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
Le Rapporteur spécial conclut par une série de recommandations qui visent à prévenir, ou au moins à atténuer, les effets néfastes de l'exposition à des produits toxiques et dangereux durant les conflits armés. | UN | ويختتم المقرر الخاص تقريره بمجموعة توصيات تهدف إلى منع الآثار الضارة للتعرض إلى المنتجات السمية والخطرة الناتجة عن النـزاعات المسلحة، أو إلى تخفيف حدة هذه الآثار على الأقل. |
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى زيادة مخاطر نقل وإلقاء المنتجات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة. |
L'existence d'un marché noir favorise le passage aux frontières des produits toxiques et dangereux et leur échange sur le marché à l'insu des autorités. | UN | وإن وجود سوق سوداء يسهّل نقل المنتجات السمية والخطرة عبر الحدود وإيجاد سوق لها بعيداً عن أعين السلطات. |
Les organisations intergouvernementales ont adopté des décisions relatives à la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux. | UN | أن تكون المنظمات الحكومية الدولية قد اعتمدت مقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
beaucoup de déchets 92 - 97 27 D. Mouvement de produits toxiques et dangereux 98 - 102 29 | UN | دال - حركة نقل المنتجات السامة والخطرة ٨٩ - ٢٠١ ٥٢ |
99. Le cas le plus connu de commerce de produits toxiques et dangereux est celui qui concerne les pesticides - c'est un fait qui n'est pas contesté. | UN | ٩٩- وأكثر الحالات المعروفة والمعترف بها على نطاق واسع في مجال الاتجار في المنتجات السامة والخطرة هي حالة مبيدات اﻵفات. |
f) Prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux. | UN | (و) منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطيرة. |
Les Conseils d'administration des organisations participant à l'IOMC, en particulier le Conseil d'administration du PNUE, sont invités à adopter une décision sur la prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux ; | UN | يدعو الأجهزة الرئيسية للمنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات، وبصفة خاصة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بحث اعتماد مقرر بشأن منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطيرة. |
Domaine d'activité F du programme. Prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux | UN | المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة |
94. Il faudrait renforcer l'aptitude des pays à détecter et réprimer toute tentative d'introduction de produits toxiques et dangereux sur leur territoire. | UN | ٤٩- ويجب تعزيز قدرة البلدان على الكشف عن كل محاولة ﻹدخال المواد السمية والخطرة إلى أراضيها وقمع تلك المحاولة. |
I. EXPOSITION AUX PRODUITS TOXIQUES ET DANGEREUX: INCIDENCE DES CONFLITS ARMÉS 4 − 27 4 | UN | أولاً - التعرض للمنتجات السمية والخطرة: تأثير النـزاعات المسلحة 4 - 27 4 |
Cette région abrite une vaste industrie minière et de transformation qui déverse des produits toxiques et dangereux dans l'environnement. | UN | وتوجد في هذه المنطقة صناعات تعدين ومعالجة واسعة النطاق تنبعث منها منتجات سمية وخطرة. |