M. Yung Chul Park, professeur d'économie, Université de Corée (République de Corée) | UN | السيد يونغ شول بارك، أستاذ علم الاقتصاد، جامعة كوريا، جمهوررية كوريا |
M. Alan Winters, professeur d'économie, École des sciences sociales, Université du Sussex, Sussex, RoyaumeUni. | UN | السيد ألان وينترز، أستاذ في الاقتصاد، كلية العلوم الاجتماعية، جامعة ساسيكس، المملكة المتحدة. |
A Gisagara, l'abbé Tharcisse Rubingiza, professeur d'exégèse au Grand Séminaire de Nyakibanda, aurait été assassiné. | UN | وفي غيساغارا، قُتل اﻷب ثارسيس روبينغيزا، وهو مدرس تفسير في المعهد اللاهوتي الرئيسي في نياكيباندا. |
À cet égard, l'avis d'un professeur d'éloquence est approprié dans la situation actuelle : | UN | وفي هذا الصدد، أرى أن نصيحة أحد أساتذة الحديث شديدة الصلة بموضوعنا، إذ قال: |
Pratiquement aucun professeur d'université iraquien ne s'est rendu dans un établissement de recherche dans son domaine à l'étranger. | UN | ويكاد لا يوجد بين الأساتذة في جامعات العراق من سبق له على وجه الإطلاق زيارة أي جامعة بحثية في ميدان تخصصه خارج العراق. |
M. Bogues est professeur d'africologie à l'Université Brown de Rhode Island, où il enseigne depuis 1999. | UN | السيد بوغس أستاذ الدراسات الأفريقية في جامعة براون في رود آيلاند، حيث يزاول التدريس منذ 1999. |
M. Peter Buckley, professeur d'économie internationale, Université de Leeds | UN | السيد بيتر بكلي، أستاذ الأعمال التجارية الدولية، جامعة ليدز |
En tant que professeur d'Histoire, je suis sûre que vous apprécierez que je fasse mes devoirs avant d'ouvrir d'autres dossiers avec vous. | Open Subtitles | بصفتك أستاذ في التاريخ أنا متأكده بانه سيعجبك أن أتم فروضي قبل أن افتح المزيد من القضايا لك |
Mon professeur d'art agît comme si je n'existais pas, mais j'ai une dernière chance de l'éblouir à la foire d'art de fin d'année. | Open Subtitles | أستاذ الفن لدي يتصرف وكأنني لست موجودة ولكن مازال لدي فرصة أخيره لإبهاره في عمل نهاية السنة للفن |
professeur d'économie et Directeur du programme doctoral d'économie du développement, faculté d'économie, Université de Florence. | UN | أستاذ الاقتصاد ومدير برنامج الدكتوراه في الاقتصاد الإنمائي، كلية الاقتصاد، جامعة فلورنسا. |
professeur d'études de développement, Université de Manchester (Royaume-Uni), de 1995 à ce jour | UN | أستاذ الدراسات الإنمائية، جامعة مانشستر، المملكة المتحدة، من 1995 إلى الآن |
En 1993, à Brisbane, un professeur d'instruction religieuse australien a été condamné à verser une amende pour avoir importé des documents pornographiques impliquant un enfant philippin. | UN | ولقد تم في عام ١٩٩٣ تغريم مدرس دين استرالي في بريسبان لاستيراده مواد إباحية عن طفل فلبيني. |
Après six mois de vie commune, son compagnon a commencé à être extrêmement jaloux d'un autre professeur d'anglais et elle fut contrainte d'abandonner les cours qu'elle suivait auprès de ce dernier. | UN | وبعد أن عاشا معا ستة أشهر، بدأ شريك ماري يغار بشدة من مدرس لغة انكليزية آخر، فأرغمها على ترك صفوفها الدراسية معه. |
Je ne peux pas être votre professeur d'histoire. | Open Subtitles | إصغي إلي , لا يمكنني أن أكون مدرس التاريخ |
Or, à l'université, les professeurs d'entreprenariat n'étaient jugés que d'après leur aptitude à la recherche et non pour leur talent pédagogique, de sorte qu'il n'existait pas de véritable profil de carrière de professeur d'entreprenariat. | UN | غير أن أساتذة علم تنظيم المشاريع على المستوى الجامعي لا يتم تقييمهم إلا بحسب قدراتهم البحثية، وليسوا لكونهم معلمين جيدين، ولذلك لا يوجد مسار وظيفي حقيقي لمدرسي تنظيم المشاريع. |
Même le plus estimé professeur d'éthiques du pays ? | Open Subtitles | بمن فيهم أكثر الأساتذة خُلقًا في البلاد؟ |
La nomination d'une femme professeur d'université au poste de ministre adjoint de l'enseignement supérieur en 2012. | UN | تعيين أستاذة جامعية لمنصب معاون وزير التعليم العالي وذلك في العام 2012؛ |
Il est à présent Directeur du Centre d'études sur la mondialisation de l'Université Yale, et professeur d'économie internationale à cette même université. | UN | وهو حاليا مدير مركز يال لدراسات العولمة، وأستاذ في جامعة يال في الاقتصاد والسياسة الدولية. |
M. Moshe Maoz, professeur d'histoire du Moyen-Orient, Directeur du Harry S. Truman Research Institute for the Advancement of Peace à l'Université hébraïque | UN | السيد موشى ماوز، استاذ تاريخ الشرق اﻷوسط، مدير معهد هاري س. ترومان لبحوث النهوض بالسلام، الجامعة العبرية |
Il y a un professeur d'astrophysique qui s'appelle Amalia Collins. | Open Subtitles | هناك استاذة في الفيزياء النووية اسمها اماليا كولينز |
D'autres affaires plus récentes, comme la disparition en 2001 de Mayra Gutiérrez, professeur d'université et ancien membre de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, et le meurtre de Barbara Ann Ford, membre d'un ordre religieux travaillant en milieu autochtone dans le domaine de la santé mentale, restent non résolues. | UN | ولا تزال هناك قضايا أحدث عهدا لم تحسم بعد، مثل اختفاء الأستاذة الجامعية والعضو السابق في الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ماريا غوتييرز، ومقتل بربارا آن فورد التي كانت تعمل ضمن جماعة دينية تنفذ مشاريع في مجال الصحة العقلية في المجتمعات المحلية للسكان الأصليين. |
1. L'auteur de la communication est Cesario Gómez Vázquez, citoyen espagnol né en 1966 à Murcie, qui exerçait auparavant la profession de professeur d'éducation physique. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد سيزاريو غوميز فاسكيز، وهو مواطن إسباني وُلد في مورسيا سنة 1966، وكان يعمل أستاذا للرياضة البدنية. |
Son professeur d'anthropologie judiciaire à Northwestern. | Open Subtitles | . إنه بروفيسور في علم الإنسان درسها في جامعة نورثويسترن |
Je vais être votre professeur d'anglais. | Open Subtitles | سأكون مُدرس طلاب اللغة الإنجليزية الجُدد. |
Par ailleurs, le 30 septembre 1994, il aurait été mis fin à ses fonctions de professeur d'université. | UN | وأفيد كذلك بأن الدكتور إرتشيغ قد فصل من عمله كأستاذ جامعي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |