Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie de professeurs de langues à New York | UN | العاشر - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة مدرسي اللغات في نيويورك |
En application de décisions prises antérieurement par la Commission, aucune enquête séparée n'a été effectuée sur les traitements des professeurs de langues et des assistants d'information. | UN | ووفقا للقرارات السابقة الصادرة عن اللجنة، لم تُجر دراسات استقصائية مستقلة بشأن فئتي مدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام. |
Conformément aux décisions de la Commission, aucune enquête séparée n'a été effectuée pour les catégories des professeurs de langues et des assistants d'information. | UN | ووفقا لما قررته اللجنة،لم تجر دراسات استقصائية مستقلة لفئتي مدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام. |
f) professeurs de langues à temps partiel. Le montant proposé (371 200 dollars) est destiné à rémunérer 15 professeurs de langues à temps partiel du Siège. | UN | )و( مدرسو اللغات غير المتفرغين - تتصل الموارد المطلوبة )٢٠٠ ٣٧١ دولار( بأجور ١٥ من مدرسي اللغات غير المتفرغين في المقر. |
342. La Commission a aussi réalisé une enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Genève en ce qui concerne les professeurs de langues. | UN | ٣٤٢ - وأجرت اللجنة أيضا دراسة استقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لموظفي تدريس اللغات في اﻷمم المتحدة بجنيف. |
339 Les incidences financières de l'application des barèmes des traitements des agents des services généraux, des assistants d'information et des professeurs de langues ainsi que de la révision des montants des indemnités pour charges de famille de toutes les catégories de personnel recruté sur le plan local à New York découlant des enquêtes réalisées par la Commission sont estimées à 4,5 millions de dollars par an. | UN | ٣٣٩ تقدر اﻵثار المالية المتصلة بتطبيق جداول المرتبات لفئات الخدمات العامة والمساعدين الاعلاميين ومدرسي اللغات وكذلك معدلات بدلات الاعالة المنقحة لكافة فئات الموظفين المعينين محليا في نيويورك الناجمة عن الدراسات الاستقصائية التي أجرتها اللجنة بمبلغ ٤,٥ من ملايين الدولارات في السنة. |
Il est en outre extrêmement difficile de trouver suffisamment de professeurs de langues d'Europe occidentale. | UN | كما ووجهت صعوبات جسيمة في توظيف عدد كاف من مدرسي اللغات اﻷوروبية الغربية. |
Les économies sont imputables au fait que les dépenses afférentes aux professeurs de langues sont à présent comptabilisées à la rubrique personnel temporaire (autre que pour les réunions) et non plus à la rubrique consultants | UN | تعزى الوفورات إلى تسجيل أجور مدرسي اللغات الآن خصما على حساب المساعدة المؤقتة العامة عوضا عن حساب الاستشاريين. |
TC7 TC8 pour la catégorie de professeurs de langues à New York | UN | ألف - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة مدرسي اللغات في نيويورك |
Sa délégation aimerait également savoir quelle est la différence entre les professeurs de langues à temps complet et les professeurs à temps partiel, ainsi que les périodes où les professeurs à temps partiel sont nécessaires. | UN | وطلبت أيضا تقديم تفسير للفرق بين مدرسي اللغات المتفرغين والمدرسين العاملين لبعض الوقت، إضافة إلى تقديم معلومات عما إذا كانت هناك حاجة إلى مدرسين يعملون لبعض الوقت. |
f) professeurs de langues à temps partiel. Le montant proposé (371 200 dollars) est destiné à rémunérer 15 professeurs de langues à temps partiel du Siège. | UN | )و( مدرسو اللغات غير المتفرغين - تتصل الموارد المطلوبة )٢٠٠ ٣٧١ دولار( بأجور ١٥ من مدرسي اللغات غير المتفرغين في المقر. |
Les professeurs de langues ont créé leurs propres sites Web, qui contiennent des programmes de cours, des exercices et des liens avec d'autres sites d'apprentissage des langues. | UN | وقد أنشأ مدرسو اللغات مواقع على شبكة الإنترنت خاصة بكل واحد منهم على حدة تحتوي على مخططات الدورات الدراسية والواجبات ووصلات لمواقع ذات صلة على الإنترنت لتعلم اللغات. |
Toujours en ce qui concerne les objets de dépense autres que les postes, les ajustements dus à l'inflation prennent en compte l'augmentation du coût des services assurés par les professeurs de langues au Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وتأخذ تسويات التضخم غير المتعلق بالوظائف في الحسبان أيضا زيادة التكاليف المتصلة بتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية التي يقدمها مدرسو اللغات في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
342. La Commission a aussi réalisé une enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Genève en ce qui concerne les professeurs de langues. | UN | ٣٤٢ - وأجرت اللجنة أيضا دراسة استقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لموظفي تدريس اللغات في اﻷمم المتحدة بجنيف. |
2. Enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Genève en ce qui concerne les agents des services généraux de toutes les organisations et les professeurs de langues des Nations Unies | UN | ٢ - الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لموظفي فئة الخدمات العامة في جميع المنظمات ولموظفي تدريس اللغات في اﻷمم المتحدة في جنيف |
336. La Commission a réalisé des enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à New York en ce qui concerne les catégories des agents des services généraux, des professeurs de langues, des assistants d'information, des corps de métiers et des agents du Service de sécurité. | UN | ٣٣٦ - أجرت اللجنة دراسات استقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في نيويورك بالنسبة للموظفين في فئات الخدمات العامة ومدرسي اللغات ومساعدي اﻹعلام والحرف اليدوية واﻷمن. |
L'incidence financière des recommandations de la Commission relatives aux barèmes des traitements des catégories des agents des services généraux, des assistants d'information et des professeurs de langues est estimée à 4,5 millions de dollars par an, compte tenu de l'augmentation du montant des indemnités pour charges de famille de toutes les catégories de personnel recruté localement à New York. | UN | وتقدر اﻵثار المالية السنوية لتوصيات اللجنة المتعلقة بجداول المرتبات لفئات الخدمات العامة ومساعدي اﻹعلام ومدرسي اللغات بمبلغ ٤,٥ مليون دولار، مع وضع الارتفاع في مستوى بدلات اﻹعالة لجميع فئات الموظفين المعينة محليا في نيويورك في الاعتبار أيضا. |
a) Services des professeurs de langues à temps partiel : 139 400 dollars (montant maintenu au niveau actuel); | UN | )أ( مبلغ ٤٠٠ ١٣٩ دولار لمواصلة تطبيق اﻷحكام القائمة المتعلقة بمدرسي اللغات غير المتفرغين؛ |
Conformément à la décision précédente de la Commission, le pourcentage issu des résultats de l'enquête sur les conditions d'emploi des agents des services généraux s'appliquerait également pour l'ajustement du barème des traitements des autres catégories de personnel recruté sur le plan local à Genève, à savoir les professeurs de langues. | UN | 140 - وحسب قرار اللجنة المتخذ سابقا، ستطبق أيضا النسبة المئوية الناتجة عن الدراسة الاستقصائية لفئة الخدمات العامة لتسوية جدول مرتبات موظفي الفئات الأخرى المعينين محليا في جنيف - أساتذة اللغات. |
Le montant des indemnités pour charges de famille versées aux professeurs de langues est indiqué dans la version de l'appendice F au présent Règlement qui s'applique au lieu d'affectation. | UN | ومعدلات بدلات اﻹعالة التي تطبق على معلمي اللغات ترد في التذييل واو لهذا النظام اﻹدار المنطبق على مركز العمل. |
Fixation du montant des indemnités pour charges de famille des professeurs de langues et des agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | تحديد معدلات بدل اﻹعالة بالنسبة لمعلمي اللغات وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
Appendice F au Règlement Barème des traitements des professeurs de langues en poste au Siège | UN | جدول مرتبات الموظفين في فئة معلم لغة بالمقر |