"profondes des mouvements" - Translation from French to Arabic

    • الجذرية لتحركات
        
    • الجذرية لحركات
        
    • الجذرية لتنقل
        
    • الكامنة وراء تحركات
        
    Traitement plus systématique des causes profondes des mouvements de réfugiés UN 12- التصدي بحزم أكبر للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين
    La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés. UN وينبغي أن يستمر المجتمع الدولي في معالجة الأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين.
    Mais ces seules mesures ne suffiront pas; il faudra aussi - on ne le répétera jamais assez - que les États s'attaquent aux causes profondes des mouvements de réfugiés et de personnes déplacées en créant les conditions nécessaires pour éviter le déplacement de leurs propres populations. UN إلا أن تلك التدابير لن تكون كافية في حد ذاتها. وليس هناك أدنى شك في أنه يتعين على الدول أن تعالج الأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين والمشردين عن طريق تهيئة الظروف اللازمة لتجنب تشريد سكانها.
    25. L'Agenda pour la protection demande des réponses plus résolues aux causes profondes des mouvements de réfugiés. UN 25- ويطلب جدول الأعمال بشأن الحماية استجابات أكثر حسماً للأسباب الجذرية لحركات اللاجئين.
    Le débat s'est articulé autour des sept grands axes, ciaprès: procédures d'asile efficaces, causes profondes des mouvements de personnes, interception, mouvements secondaires à partir de pays de premier asile, rapatriement des demandeurs déboutés, opinion publique, nécessité d'approfondir la recherche et l'analyse sur ces questions. UN وركزت المناقشة على سبعة مجالات رئيسية هي: إجراءات اللجوء الفعالة، والأسباب الجذرية لتنقل الأشخاص، والاعتراض، والتنقل الثانوي من بلدان اللجوء الأول، وعودة الحالات المرفوضة، والرأي العام، وضرورة إجراء مزيد من البحث والتحليل بشأن هذه المسائل.
    174. Il faudrait s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés et de personnes déplacées d'une manière coordonnée et intégrée. UN ٤٧١ - وينبغي التصدي بطريقة منسقة ومتكاملة لﻷسباب الجذرية لتحركات اللاجئين والمشردين.
    174. Il faudrait s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés et de personnes déplacées d'une manière coordonnée et intégrée. UN ٤٧١ - وينبغي التصدي بطريقة منسقة ومتكاملة لﻷسباب الجذرية لتحركات اللاجئين والمشردين.
    174. Il faudrait s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés et de personnes déplacées d'une manière coordonnée et intégrée. UN ٤٧١ - وينبغي التصدي بطريقة منسقة ومتكاملة لﻷسباب الجذرية لتحركات اللاجئين والمشردين.
    12. Traitement plus systématique des causes profondes des mouvements de réfugiés UN 12- التصدي بحزم أكبر للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين
    12. Traitement plus systématique des causes profondes des mouvements de réfugiés UN 12- التصدي بحزم أكبر للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين
    18. Considère qu'il importe d'apporter des solutions durables aux problèmes des réfugiés et en particulier qu'il faut, par la même occasion, s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés afin d'empêcher qu'il ne s'en produise de nouveaux; UN 18 - تقر بأهمية التوصل إلى حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، وبخاصة ضرورة التصدي في هذه العملية للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين لتلافي تدفق موجات جديدة من اللاجئين؛
    18. Considère qu'il importe d'apporter des solutions durables aux problèmes des réfugiés et en particulier qu'il faut, par la même occasion, s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés afin d'empêcher qu'il ne s'en produise de nouveaux; UN 18 - تقر بأهمية التوصل إلى حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، وبصفة خاصة ضرورة التصدي في هذه العملية للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين لتلافي تدفق موجات جديدة من اللاجئين؛
    18. Considère qu'il importe d'apporter des solutions durables aux problèmes des réfugiés et en particulier qu'il faut, par la même occasion, s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés afin d'empêcher qu'il ne s'en produise de nouveaux ; UN 18 - تقر بأهمية التوصل إلى حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، وبصفة خاصة ضرورة التصدي في هذه العملية للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين لتلافي تدفق موجات جديدة من اللاجئين؛
    Notant avec satisfaction les initiatives prises par les organismes des Nations Unies en vue de mettre au point une stratégie d'ensemble pour s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés et d'autres déplacés et à leurs conséquences, et pour renforcer les mécanismes de préparation et de réaction aux situations d'urgence, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في بلورة نهج شامل لمعالجة الأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين وغيرهم من المشردين وآثار هذه التحركات، ولتعزيز آليات التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ،
    Des réponses plus résolues pour s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés, des réponses plus effectives et plus prévisibles aux situations d'afflux massifs, des politiques d'accueil plus généreuses et un environnement global plus propice à la protection des réfugiés contribueraient à faciliter la mise en oeuvre du régime de protection des réfugiés. UN والتصدي بحزم للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين، وتقديم حلول أكثر فعالية ويمكن التنبؤ بها لحالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة، ووجود سياسات محسَّنة لاستقبال اللاجئين، وتهيئة بيئة تُفضي عموماً بدرجة أكبر إلى حمايتهم، هي أمور من شأنها أن تساهم في تنفيذ نظام حماية اللاجئين تنفيذا أفضل.
    Des réponses plus résolues pour s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés, des réponses plus effectives et plus prévisibles aux situations d'afflux massifs, des politiques d'accueil plus généreuses et un UN والتصدي بحزم للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين، وتقديم حلول أكثر فعالية ويمكن التنبؤ بها لحالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة، ووجود سياسات محسَّنة لاستقبال اللاجئين، وتهيئة بيئة تُفضي عموماً بدرجة أكبر إلى حمايتهم، هي أمور من شأنها أن تساهم في تنفيذ نظام حماية اللاجئين تنفيذا أفضل.
    Des réponses plus résolues pour s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés, des réponses plus effectives et plus prévisibles aux situations d'afflux massifs, des politiques d'accueil plus généreuses et un environnement global plus propice à la protection des réfugiés contribueraient à faciliter la mise en oeuvre du régime de protection des réfugiés. UN والتصدي بحزم للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين، وتقديم حلول أكثر فعالية ويمكن التنبؤ بها لحالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة، ووجود سياسات محسَّنة لاستقبال اللاجئين، وتهيئة بيئة تُفضي عموماً بدرجة أكبر إلى حمايتهم، هي أمور من شأنها أن تساهم في تنفيذ نظام حماية اللاجئين تنفيذا أفضل.
    34. Le HCR a engagé des discussions avec l'OUA et son Comité des droits de l'homme et des peuples pour étudier les moyens d'intensifier leur collaboration, sur des questions telles que les causes profondes des mouvements de réfugiés, la promotion de la protection des réfugiés et l'aide aux zones qui ont pâti de la présence de réfugiés. UN 34- وأجرت المفوضية مناقشات مع منظمة الوحدة الأفريقية ولجنتها المعنية بحقوق الإنسان والشعوب بغية استكشاف السبل الكفيلة بتكثيف التعاون لمعالجة قضايا من قبيل الأسباب الجذرية لحركات اللجوء، وتعزيز حماية اللاجئين، وتقديم المساعدة للمناطق المتأثرة من جراء وجود اللاجئين.
    34. Le HCR a engagé des discussions avec l'OUA et son Comité des droits de l'homme et des peuples pour étudier les moyens d'intensifier leur collaboration, sur des questions telles que les causes profondes des mouvements de réfugiés, la promotion de la protection des réfugiés et l'aide aux zones qui ont pâti de la présence de réfugiés. UN 34- وأجرت المفوضية مناقشات مع منظمة الوحدة الأفريقية ولجنتها المعنية بحقوق الإنسان والشعوب بغية استكشاف السبل الكفيلة بتكثيف التعاون لمعالجة قضايا من قبيل الأسباب الجذرية لحركات اللجوء، وتعزيز حماية اللاجئين، وتقديم المساعدة للمناطق المتأثرة من جراء وجود اللاجئين.
    Causes profondes des mouvements de personnes UN الأسباب الجذرية لتنقل الأشخاص
    Les États membres de la SADC continueront de recourir à la diplomatie préventive et au règlement des conflits pour remédier aux causes profondes des mouvements et des déplacements internes de réfugiés. UN 46 - واسترسل يقول إن الدول الأعضاء في الجماعة ستواصل استخدام الدبلوماسية الوقائية وتسوية النزاعات من أجل التصدي للأسباب الكامنة وراء تحركات اللاجئين والتشرد داخليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more