"progiciels de gestion" - Translation from French to Arabic

    • المركزية لتخطيط الموارد
        
    • نظامي إدارة
        
    • تخطيط الموارد في
        
    • نظم تخطيط موارد المؤسسة
        
    • لتخطيط موارد المؤسسة
        
    • لتخطيط الموارد المؤسسية
        
    • القائمة لتخطيط
        
    • تخطيط موارد المؤسسة ونظم الإدارة
        
    • لتخطيط الموارد في
        
    • لنظامي إدارة
        
    • مجال تخطيط الموارد المؤسسية
        
    • النظم الحاسوبية المؤسسية
        
    • تخطيط موارد المشاريع
        
    • تطبيقات إدارة
        
    • نظم التخطيط لموارد المؤسسة
        
    Étude des progiciels de gestion intégrés dans les organismes du système des Nations Unies UN استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة
    progiciels de gestion intégrés dans les organisations du système des Nations Unies UN استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Rapport sur les progiciels de gestion des contenus et de la relation client et proposition relative à un plan unifié de continuité des opérations et de reprise après sinistre UN تقرير عن نظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واقتراح الخطة الموحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    :: L'adaptation des progiciels de gestion intégré est déterminante; UN :: يعد تنسيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة حيويا؛
    Il faudrait veiller à la compatibilité des progiciels de gestion intégrés. UN وينبغي أن تكون نظم تخطيط موارد المؤسسة متوافقة.
    Organismes du système des Nations Unies ayant mis en œuvre des progiciels de gestion intégrés UN كيانات منظومة الأمم المتحدة التي نفذت نظما لتخطيط موارد المؤسسة
    Dans d'autres organisations du système des Nations Unies, il est déjà arrivé que les soldes inutilisés soient conservés, mais leur utilisation pour la mise en place de progiciels de gestion intégrés n'impliquait pas forcément la suspension du règlement financier. UN وأضاف أن هناك سوابق في منظمات أخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة لاستبقاء الأرصدة غير المنفقة، لكن استخدام تلك الأرصدة من أجل إنشاء أنظمة لتخطيط الموارد المؤسسية لا يعني بالضرورة تعليق النظام المالي.
    Étude des progiciels de gestion intégrés dans les organismes du système des Nations Unies UN استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة
    Étude des progiciels de gestion intégrés dans les organismes du système des Nations Unies UN استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة
    Étude des progiciels de gestion intégrés dans les organismes du système des Nations Unies UN استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة
    Il est inévitable que des problèmes surgissent lors de la mise en service des progiciels de gestion intégrés, en particulier lors des phases pilotes. UN ١٧ - وتواجه جميع عمليات تنفيذ النُظم المركزية لتخطيط الموارد مشاكل، ولا سيما في المرحلة التجريبية.
    125. Est consciente des avantages que présente la mise en œuvre des progiciels de gestion de la relation client et des contenus et prie de nouveau le Secrétaire général de continuer à mettre en place ces applications dans toute l'Organisation selon qu'il convient ; UN 125 - تقر بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ هذين النظامين على نطاق المنظمة، حسب الاقتضاء؛
    125. Est consciente des avantages que présente la mise en œuvre des progiciels de gestion des contenus et de la relation client et prie à nouveau le Secrétaire général de continuer à mettre en place ces applications dans toute l'Organisation selon qu'il convient; UN 125 - تقر بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ هذه التطبيقات في المنظمة بأسرها، حسب الاقتضاء؛
    Elle continuera à appuyer la mise en place des progiciels de gestion intégrés qui répondent aux directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Le système de gestion des carburants sera relié aux systèmes existants et sera doté d'interfaces qui faciliteront l'échange de données avec les progiciels de gestion intégrés. UN وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة.
    progiciels de gestion intégrés et systèmes apparentés UN نظم تخطيط موارد المؤسسة والنظم ذات الصلة
    Celle-ci est encore plus grave pour les organismes qui ne se sont pas dotés d'une base de données centrale sur les PE, d'un portail des partenaires ou de progiciels de gestion intégrés pleinement opérationnels. UN وأكبر هذه التحديات تجسّده حالة المؤسسات التي لا يوجد لديها قواعد بيانات مركزية عن شركاء التنفيذ أو بوابات خاصة بهؤلاء الشركاء أو نظم لتخطيط موارد المؤسسة مستخدمة بشكل كامل.
    Condition 10: La chaîne hiérarchique et les délégations de pouvoirs sont alignées, claires, cohérentes et intégrées aux progiciels de gestion intégrés existants. UN المعيار المرجعي 10: تلاؤم التسلسل القيادي وتفويض السلطة ووضوحهما واتساقهما وإدراجهما في النظم القائمة لتخطيط الموارد المؤسسية.
    Les Inspecteurs ont souligné que la chaîne hiérarchique et les délégations de pouvoir devaient être alignées, claires, cohérentes et intégrées aux progiciels de gestion intégrés (PGI) existants. UN أكد المفتش ضرورة تلاؤم التسلسل القيادي وتفويض السلطة ووضوحهما واتساقهما وإدراجهما في النظم القائمة لتخطيط الموارد.
    Comme indiqué au chapitre III, on peut trouver des informations relatives aux PE dans les progiciels de gestion intégrés des organismes et dans leurs systèmes de suivi en matière d'audit et d'évaluation, ainsi que dans leurs systèmes, fichiers et notes de gestion des projets aux sièges et dans les bureaux extérieurs. UN وعلى النحو المشار إليه في الفصل الثالث، يمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بشركاء التنفيذ من نظم تخطيط موارد المؤسسة ونظم الإدارة المالية ونظم متابعة مراجعة الحسابات والتقييم ونظم إدارة المشاريع التابعة للمؤسسات وفي الملفات والمذكرات المتاحة على مستويي المقر والميدان.
    Toutefois, le Secrétaire général n'exclut pas, une fois que les éléments de base des progiciels de gestion de la relation client et de gestion des contenus auront été mis en place, d'harmoniser les formules de partage des coûts pour tous les progiciels d'entreprise si l'on parvient à établir une formule équitable de refacturation pour répartir les coûts en fonction du nombre d'utilisateurs. UN غير أن الأمين العام لا يستبعد تنسيق نسب تقاسم تكاليف جميع نظم المؤسسة حالما تنفذ العناصر التأسيسية لنظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء، وإذا تسنى وضع نموذج عادل لتحميل التكاليف يقوم على قسمة التكاليف استنادا إلى عدد المستعملين.
    c) Délégations de pouvoirs prévus dans les progiciels de gestion intégrés existants. UN (ج) استناد عملية تفويض السلطة إلى النظم القائمة في مجال تخطيط الموارد المؤسسية.
    Services liés aux progiciels de gestion intégrés et aux opérations UN النظم الحاسوبية المؤسسية وخدمات العمليات
    Un mandat de plusieurs années devrait être assigné à ce comité, lequel devrait comprendre des fonctionnaires ou des consultants spécialisés dans la préparation, la conception et la mise en application des progiciels de gestion intégrés. UN وينبغي لهذه اللجنة أن يُعهد إليها بولاية متعددة السنوات وأن تشمل موظفين أو استشاريين متخصصين في التصميم المسبق لنظم تخطيط موارد المشاريع وتصميم هذه النظم وتنفيذها.
    Des progiciels de gestion des contenus facilitent les activités d'établissement de rapports et les projets de constitution de bases de données qui regroupent les éléments de doctrine et les documents directifs UN تكنولوجيات تطبيقات إدارة المحتوى في المؤسسة لدعم إطار تقديم التقارير المتعلقة بحفظ السلام ومشاريع مستودعات المبادئ والتوجيهات
    Le système des Nations Unies entendait adopter les normes comptables internationales du secteur public d'ici à 2010, comme prévu, mais la réalisation de cet objectif dépendait des progrès accomplis sur la voie de l'harmonisation des progiciels de gestion intégrés. UN وما زالت منظومة الأمم المتحدة ملتزمة بهدف التوصل بحلول عام 2010 إلى اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ولكن تحقيق ذلك الهدف يتوقف على التقدم المحرز نحو تحقيق المواءمة بين نظم التخطيط لموارد المؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more