"programme d'action du sommet mondial" - Translation from French to Arabic

    • برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي
        
    • برنامج العمل الصادر عن مؤتمر القمة العالمي
        
    Le texte du paragraphe 14 bis s'inspire du paragraphe 69 du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN وأضاف أن نص الفقرة 14 مكررا المقترحة تستند إلى الفقرة 69 من برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le bilan à mi-parcours de l'exécution du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social a révélé un grand nombre de contraintes à tous les niveaux. UN وذكرت أن استعراض النصف اﻷول من مرحلة تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية كشفت عن عدد كبير من أوجه القصور على جميع المستويات.
    Programme d'action du Sommet mondial POUR LE DÉVELOPPEMENT SOCIAL UN برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    La mise en œuvre intégrale du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social est indispensable. UN ومن اﻷساسي تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تنفيذا تاما.
    La mise en oeuvre intégrale du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social est indispensable. UN ومن اﻷساسي تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تنفيذا تاما.
    La mise en oeuvre intégrale du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social est indispensable. UN ومن اﻷساسي تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تنفيذا تاما.
    D'autre part, il y a dans le projet couvrant la période d'ici à l'an 2000 et au-delà des suggestions intéressantes, dont certaines pourraient être intégrées dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN وأضافت أن مشروع خطة العمل يتضمن اقتراحات هامة، يمكن إدماج بعضها بصورة مفيدة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    L'évaluation de l'an 2000 comportera également la communication de renseignements sur l'application de l'engagement 6 du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social en ce qui concerne l'accès universel et équitable à un enseignement de qualité. UN وسيشمل تقييم عملية توفير التعليم للجميع عام ٢٠٠٠ أيضا وضع تقارير عن حالة تنفيذ الالتزام ٦ من برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، من حيث الحصول الشامل والمنصف على التعليم الجيد.
    Le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, par exemple, a mis en évidence le lien inéluctable qui existe entre la pauvreté et l'absence de maîtrise des ressources. UN وقد أكد برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، مثلا، على وجود صلة لا تنفصم بين الفقر وعدم إمكانية التحكم في الموارد.
    Priorité sera donnée aux activités tendant à mettre en oeuvre au niveau régional les mandats définis au niveau mondial. (Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social et Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà). UN وستمنح اﻷولوية لﻷنشطة المتعلقة بالتنفيذ اﻹقليمي للولايات العالمية، بما فيها برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Priorité sera donnée aux activités tendant à mettre en oeuvre au niveau régional les mandats définis au niveau mondial. (Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social et Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà). UN وستمنح اﻷولوية لﻷنشطة المتعلقة بالتنفيذ اﻹقليمي للولايات العالمية، بما فيها برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    La mobilisation de ressources financières pour permettre la mise en oeuvre du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social est également une question importante. UN ومن اﻷهمية بمكان على حـد سـواء مسألة تعبئــة الموارد المالية بغية تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    À cet égard, nous insistons sur la nécessité urgente de mettre en oeuvre le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social qui vise à éliminer la pauvreté. UN وفي هذا الصدد، نؤكد على أهمية تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية الذي يرمي الى القضاء على الفقر.
    5. Dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, l'accent avait été résolument placé sur la formulation de stratégies intégrées pour éliminer la pauvreté. UN ٥ - ويعنى برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عناية شديدة بوضع استراتيجيات متكاملة للقضاء على الفقر.
    Le deuxième de ces trois sous-thèmes, à savoir la facilitation de l'accès aux ressources productives et aux infrastructures, est tiré du chapitre II du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social2, consacré à l'élimination de la pauvreté. UN ومن هذه المواضيع الفرعية الثلاثة، ثمة موضوع واحد مستمد من فصل القضاء على الفقر في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    De même, dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, il est déclaré : < < Le développement social est indissociable de son contexte culturel, écologique, économique, politique et spirituel. UN وبالمثل، أعلن برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: " لا يمكن فصل التنمية الاجتماعية عن البيئة الثقافية والإيكولوجية والاقتصادية والسياسية والروحية التي تجري هذه التنمية في سياقها.
    Le rôle critique joué par les familles au niveau de l'intégration sociale est reconnu dans le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN 56 - ويعترف برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بالمساهمة الأساسية للأسر في الاندماج الاجتماعي.
    Les activités prévues s'appuieront sur l'expérience acquise et sur les travaux de fond actuellement menés dans la perspective des grandes conférences internationales convoquées en 1994 et en 1995, notamment le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN وقال إن اﻷنشطة المنصوص عليها ترتكز على الخبرات المكتسبة وعلى اﻷعمال الموضوعية التي يتم الاضطلاع بها حاليا في إطار المؤتمرات الدولية الكبرى التي ستنعقد في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ ولا سيما برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    36. Les commissions régionales jouent un rôle important dans l'application du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social Rapport du Sommet mondial pour le développement social, Copenhague, 6-12 mars 1995 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.IV.8), chap. I, résolution 1, annexe II. UN ٣٦ - وتعاون اللجان اﻹقليمية ومساهمتها عاملان هامان لتنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٣(.
    Le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social encourage les gouvernements intéressés à prendre des engagements mutuels pour appliquer la formule 20/20. UN ويشجع برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الحكومات المهتمة على الاضطلاع بالتزام مشترك لتنفيذ المبادرة ٢٠/٢٠.
    339. La Conférence des ministres africains responsables du développement humain et le Comité ministériel des Quinze chargé d'en assurer le suivi constituent le dispositif intergouvernemental de surveillance de l'application du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social en Afrique. UN ٣٣٩ - والجهاز الحكومي الدولي الذي يتولى رصد تنفيذ برنامج العمل الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في أفريقيا، هو مؤتمر الوزراء اﻷفريقيين المسؤولين عن التنمية البشرية، بالاشتراك مــع لجنة المتابعة الوزارية الخمس عشرية التابعة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more