"programme de bourses de l" - Translation from French to Arabic

    • برنامج زمالات
        
    • برنامج الزمالات الدراسية
        
    56. Le Programme de bourses de l'UNIDIR est destiné aux chercheurs des pays en développement. UN ٥٦ - إن برنامج زمالات المعهد معد لخدمة الدارسين من البلدان النامية.
    Le Programme de bourses de l'UNIDIR est axé sur la sécurité régionale. UN 31 - ركز برنامج زمالات المعهد على الأمن الإقليمي.
    Le Programme de bourses de l'UNIDIR est axé sur la sécurité régionale. UN 34 - ركز برنامج زمالات المعهد على الأمن الإقليمي.
    Le Programme de bourses de l'UNITAR sur le droit international comparé de l'environnement vise à répondre à ce besoin en offrant une formation intensive de trois semaines sur le droit et les politiques de l'environnement. UN ويعالج برنامج زمالات المعهد في مجال القوانين البيئية الدولية والمقارنة هذه الحاجة بتوفير دورة مكثفة لمدة ثلاثة أسابيع في مجال قوانين وسياسات البيئة.
    10. Le Programme de bourses de l'Office du Haut Commissaire aux droits de l'homme à l'intention de représentants autochtones consiste en des stages de six mois qui comportent une formation et des travaux pratiques sur les droits de l'homme et le système des Nations Unies et se déroulent à Genève. UN ٠١- ويوفر برنامج الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين بمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان زمالات دراسية لمدة ستة أشهر في جنيف وهي تشمل تدريباً ودراسة عملية عن حقوق اﻹنسان ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    Dans le cadre du Programme de bourses de l'Alliance, qui a été lancé avec succès en 2010, un nouveau groupe de jeunes dirigeants issus du monde arabe peut se mettre en contact avec les différentes réalités des sociétés occidentales et vice versa. UN وبعد نجاح تجربة برنامج زمالات التحالف في عام 2010، يقوم البرنامج الآن بتعريف مجموعة جديدة من القادة الناشئين من العالم العربي بأشكال الواقع المختلفة في المجتمعات الغربية والعكس بالعكس.
    Programme de bourses de l'ONU UN ألف - برنامج زمالات الأمم المتحدة
    F. Programme de bourses de l'UNIDIR 40 25 UN برنامج زمالات المعهد
    a) Le Programme de bourses de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) à l'appui des priorités de programme; UN (أ) برنامج زمالات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، لدعم أولويات البرنامج؛
    Programme de bourses de l'UNESCO UN برنامج زمالات اليونسكو
    36. Le Programme de bourses de l'OMM est financé principalement par des ressources provenant du Fonds du Programme de coopération volontaire, des fonds d'affectation spéciale et du Programme des Nations Unies pour le développement. UN 36- ويُدعَّم برنامج زمالات المنظمة العالمية للأرصاد لجوية بصورة رئيسية من الموارد المتاحة في إطار برنامج التعاون الطوعي، والصناديق الاستئمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    27. Le Programme de bourses de l'UNITAR trouve son origine dans le fait que, si plusieurs accords multilatéraux relatifs à l'environnement ont effectivement été négociés pour faire face aux problèmes environnementaux, de nombreux pays ne disposent pas des ressources nécessaires pour s'acquitter au niveau national des obligations qui leur incombent en vertu de ces accords. UN 27- يقوم برنامج زمالات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على أساس أن هناك عدة اتفاقات بيئية متعددة الأطراف قد تم التفاوض بشأنها لمعالجة المشاكل البيئية، لكن عدداً كبيراً من البلدان لا يملك الموارد اللازمة لتنفيذ الالتزامات البيئية الناشئة من هذه الاتفاقات على المستوى الوطني.
    11. Le Département des affaires de désarmement a continué d'organiser le Programme de bourses de l'ONU sur le désarmement pour les jeunes diplomates, qui fait l'objet d'un rapport distinct à la soixante et unième session de l'Assemblée générale (A/61/130). UN 11 - واصلت إدارة شؤون نزع السلاح تنظيم برنامج زمالات الأمم المتحدة بشأن نزع السلاح، الموجه إلى الدبلوماسيين الشباب، والذي يقدم تقرير عنه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (A/61/130).
    Devant le succès remporté par le Programme de bourses de l'Institut au Moyen-Orient, un rapport, intitulé Peace in the Middle-East: P2P and the Israeli-Palestinian Conflict (Paix au Moyen-Orient : le conflit israélo-palestinien, de peuple à peuple) élaboré par Adel Atieh, Gilad Ben-Nun, Gasser El Shahed, Rana Taha et Steve Tulliu, a été publié en 2005. UN وعقب نجاح برنامج زمالات المعهد المخصصة للشرق الأوسط، نُشر في عام 2005 التقرير المعنون " السلام في الشرق الأوسط: منهج التعامل المباشر بين الشعوب والصراع الإسرائيلي - الفلسطيني " الذي أعده عادل عطية وغلعاد بن - نون وجاسر الشاهد ورانا طه وستيف توليو.
    Programme de bourses de l'UNITAR à la Faculté de droit de l'Université Columbia et Programme de visiteurs de l'UNITAR à la Faculté de droit de l'Université de New York UN برنامج زمالات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج الزائرين التابع للمعهد في كلية الحقوق بجامعة نيويورك
    Programme de bourses de l'UNITAR à la Faculté de droit de l'Université Columbia et Programme de visiteurs de l'UNITAR à la Faculté de droit de l'Université de New York UN برنامج زمالات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج الزائرين التابع للمعهد في كلية الحقوق بجامعة نيويورك
    Programme de bourses de l'UNITAR à la Faculté de droit de l'Université Columbia et Programme de visiteurs de l'UNITAR à la Faculté de droit de l'Université de New York UN برنامج زمالات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج الزائرين التابع للمعهد في كلية الحقوق بجامعة نيويورك
    Programme de bourses de l'UNITAR à la Faculté de droit de l'Université Columbia et Programme de visiteurs de l'UNITAR à la Faculté de droit de l'Université de New York UN برنامج زمالات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج الزائرين التابع للمعهد في كلية الحقوق بجامعة نيويورك
    Programme de bourses de l'UNITAR à la Faculté de droit de l'Université Columbia et Programme de visiteurs de l'UNITAR à la Faculté de droit de l'Université de New York UN برنامج زمالات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج الزائرين التابع للمعهد في كلية الحقوق بجامعة نيويورك
    On étudie la possibilité d'augmenter le nombre de boursiers en invitant les institutions et les gouvernements à coparrainer le Programme avec l'Organisation des Nations Unies en prenant en charge les frais de leurs propres boursiers selon la procédure de sélection établie, ce qui permettrait d'élargir le Programme de bourses de l'Office du Haut Commissaire. UN ويجري بحث إمكانية زيادة عدد الزمالات الدراسية مع المؤسسات والحكومات الراغبة في المشاركة في رعاية البرنامج مع اﻷمم المتحدة بتمويل المنتفعين بالزمالات التابعين لها وفقاً ﻹجراء الاختيار المعمول به. ويعني هذا أنه يحتمل توسيع برنامج الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين بمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more