"programme de formation des" - Translation from French to Arabic

    • برنامج تدريب
        
    • المناهج التدريبية
        
    • منهاج التدريب
        
    • منهج تدريب
        
    • لبرنامج تدريب
        
    • مناهج تدريبية
        
    programme de formation des agents municipaux à la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux UN برنامج تدريب لموظفي البلديات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    De même, de 1995 à 1999, ce sont les femmes qui ont majoritairement participé au programme de formation des jeunes (2 634 femmes pour 1 117 hommes). UN وجذب برنامج تدريب الشباب خلال الفترة من 1995 إلى 1999 ملتحقين بلغ عددهم 2634 امرأة و1117 رجلاً.
    La formation aux droits fondamentaux des individus et à leur protection représente une grand part du programme de formation des policiers. UN ويشكل التدريب في مجال حقوق الإنسان وحمايتها جزءاً أساسياً من برنامج تدريب الشرطة.
    Parallèlement, l'État partie devrait intégrer la Convention dans le programme de formation des groupes professionnels qui travaillent avec les enfants, notamment les juges, les avocats, les fonctionnaires des services d'immigration, les agents de la paix et les enseignants. UN وينبغي أن تعمد الدولة الطرف، في الوقت ذاته، إدخال الاتفاقية في المناهج التدريبية للفئات المهنية التي تتعامل مع اﻷطفال، وخاصة القضاة والمحامون وموظفو الهجرة وحفظة السلم والمعلمون.
    Un cours sur la lutte contre la traite a été intégré dans le programme de formation des forces de police. UN وقد أُدمجت الدورة المتعلقة بمسألة مكافحة الاتجار بالأشخاص في منهاج التدريب العادي لمؤسسات تدريب الشرطة.
    Le programme de formation des sages-femmes de village a été révisé, actualisé et la formation dure désormais plus longtemps : il est ainsi en conformité avec les normes internationales applicables au personnel qualifié pour les accouchements. UN وجرى تنقيح منهج تدريب قابلات القرى وتحسينه وتمديد مدته لكي يتماشى مع المعايير الدولية للقابلات الماهرات.
    À la fin de 2009, une évaluation complète du programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources a été réalisée. UN جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    :: 10 cours de brève durée dispensés sur place à des gardiens de prison en activité au Sud-Soudan et mise au point d'un programme de formation des nouvelles recrues de l'administration pénitentiaire UN :: تنظيم 10 دورات تدريبية أثناء الخدمة لموظفي السجون الحاليين في جنوب السودان وإعداد مناهج تدريبية لضباط الإصلاحيات المعينين حديثا
    programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources UN برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    Cette variation est imputable au changement de méthode de préparation et de réalisation du programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion. UN ويعود الفرق إلى تغيّر في منهجية التخطيط وفي طريقة تنفيذ برنامج تدريب كبار الموظفين في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    7 participants au programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources ont été promus ou ont reçu des délégations de pouvoir. UN رقي 7 من المشاركين في برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد أو كلفوا بالاضطلاع بمسؤوليات.
    Elle a travaillé, en étroite collaboration avec l'Institut national d'administration publique, à l'élaboration du programme de formation des agents des administrations de district. UN وعملت البعثة عن كثب مع المعهد الوطني عملية تقديم الخدمات من أجل تحسين الفعالية والمساءلة للإدارة العامة لإعداد برنامج تدريب لموظفي إدارة شؤون
    programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources UN حلقة عمل برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    Effets du programme de formation des cadres des missions UN أثر برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    :: Formation au suivi de la performance dispensée dans le cadre d'un programme de formation des formateurs à 25 personnes choisies comme référents dans les missions UN :: تنظيم التدريب على إدارة الأداء لـ 25 نقطة اتصال من العمليات الميدانية من خلال برنامج تدريب المدّربين
    Organisation d'une formation au suivi du comportement professionnel pour 25 coordonnateurs des opérations sur le terrain au moyen du programme de formation des formateurs UN تنظيم تدريب بشأن إدارة الأداء لفائدة 25 جهة تنسيق لدى العمليات الميدانية عن طريق برنامج تدريب المدربين
    programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources UN حلقة عمل في إطار برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    Au Kirghizistan, il a contribué à l'amélioration des conditions sanitaires pour près de la moitié de la population carcérale du pays et élargi son programme de formation des agents pénitentiaires. UN وفي قيرغيزستان، قام المكتب بتحسين الظروف الصحية لما يقرب من نصف عدد نزلاء السجون عموماً، وتوسيع نطاق المناهج التدريبية التي توفِّرها دائرة السجون.
    41. La Convention contre la torture est désormais inscrite au programme de formation des agents de la police. Son texte a été diffusé à tous les niveaux de la hiérarchie des organes de la force publique. UN 41- تم إدخال اتفاقية مناهضة التعذيب ضمن المناهج التدريبية لرجال الأمن العام، وتعميم نصها علـى كافة مرتبات الأمن العام.
    Le programme de formation des juges à l'Académie fédérale de la magistrature porte également sur le système de la justice pour mineurs; UN - يتناول منهاج التدريب في الأكاديمية القضائية الاتحادية الخاص بالقضاة نظام قضاء الأحداث.
    La gériatrie et la gérontologie feraient partie intégrante du programme de formation des professionnels de la santé et des services de soins, et les organisations communautaires et à but non lucratif, ainsi que le secteur public seraient invités à jouer un rôle de premier plan dans la fourniture des services de soins. UN وسوف يدرج طب الشيخوخة وعلم الشيخوخة في منهج تدريب الأخصائيين في قطاعات خدمات الرعاية الصحية والاجتماعية، والمنظمات المجتمعية والمنظمات التي لا تهدف إلى الربح، وسيجري تشجيع القطاع الخاص على أداء دور رئيسي في توفير خدمات الرعاية.
    Le Comité spécial prend note des conclusions de l'évaluation indépendante initiale du programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources. UN تلاحظ اللجنة الخاصة استنتاجات التقييم المستقل الأولي لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في شؤون الإدارة والموارد.
    10 cours de brève durée dispensés sur place à des gardiens de prison en activité au Sud-Soudan et mise au point d'un programme de formation des nouvelles recrues de l'administration pénitentiaire UN تنظيم 10 دورات قصيرة لتدريب موظفي السجون الحاليين في جنوب السودان أثناء الخدمة وإعداد مناهج تدريبية لضباط السجون المعينين حديثا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more