"programme de la deuxième décennie" - Translation from French to Arabic

    • برنامج العقد الثاني
        
    • لبرنامج العقد الثاني
        
    Exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique (1993-2002) UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا
    programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا
    Il semble qu'il y ait des lacunes dans l'exécution du programme de la deuxième Décennie pour le développement industriel de l'Afrique. UN وقال إن هناك فيما يبدو ثغرات في تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا.
    Application du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا
    Mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique (1993-2002) UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا
    programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا
    Exécution du programme de la deuxième Décennie du développement UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا
    III. EXÉCUTION DU programme de la deuxième Décennie DU DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL DE L'AFRIQUE 18 - 180 8 UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا
    La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution I, intitulé «programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique» sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار اﻷول، المعنون " برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا " دون تصويت.
    Réaffirmant la responsabilité première des pays africains dans la mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie et la nécessité d'un apport substantiel de ressources techniques et financières de la communauté internationale pour l'industrialisation de l'Afrique et, en particulier, la mise en oeuvre du programme de la nouvelle décennie, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد،
    Réaffirmant la responsabilité première des pays africains dans la mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie et la nécessité d'un apport substantiel de ressources techniques et financières de la communauté internationale pour l'industrialisation de l'Afrique et, en particulier, la mise en oeuvre du programme de la nouvelle décennie, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد،
    III. PROGRÈS RÉALISÉS DANS L'EXÉCUTION DU programme de la deuxième Décennie 23 - 91 8 UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العقد الثاني
    IV. QUESTIONS ESSENTIELLES LIÉES À LA MISE EN OEUVRE DU programme de la deuxième Décennie DU UN رابعا - القضايا الرئيسية المتصلة بتنفيذ برنامج العقد الثاني
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l’exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique (1993-2002); UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا )١٩٩٣-٢٠٠٢(؛
    Du fait de l’importance des obstacles rencontrés, il est indispensable de donner au secteur privé les moyens de stimuler le développement industriel, en renforçant le programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique et en ciblant mieux ses activités. UN ونظرا لجسامة العوائق التي تواجهها الصناعة اﻷفريقية لا بد من منح القطاع الخاص وسائل تحفيز التنمية الصناعية عن طريق تعزيز برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا وتحديد أنشطته بصورة أفضل.
    À la section IV, le présent rapport rend compte des efforts entrepris pour réorienter le programme de la deuxième Décennie à la lumière de ces tendances mondiales et dans le cadre du processus de réforme entrepris à l’ONUDI et à la CEA. UN ويعرض التقرير في الفرع " رابعا " الجهود المبذولة من أجل إعادة توجيه برنامج العقد الثاني في ضوء هذه الاتجاهات العالمية وكجزء لا يتجزأ من عملية اﻹصلاح التي تجرى في اليونيدو واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    17. La CEA a réalisé un certain nombre d’études à l’appui de l’exécution du programme de la deuxième Décennie. UN ١٧ - وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بعدد من الدراسات لدعم تنفيذ برنامج العقد الثاني.
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more