"programme de la visite" - Translation from French to Arabic

    • برنامج الزيارة
        
    • برنامج زيارة
        
    Plusieurs activités en rapport avec l'ONU et la Conférence étaient inclues dans le PROGRAMME DE LA VISITE. UN وقد أدرج في برنامج الزيارة عدد من أنشطة الأمم المتحدة والأنشطة المتصلة بالمؤتمر.
    Le PROGRAMME DE LA VISITE a été organisé par le Centre palestinien des droits de l'homme, qui a assuré un appui logistique aux membres de la Commission. UN وقام بتنظيم برنامج الزيارة المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، والذي قدم الدعم اللوجستي للجنة.
    Le PROGRAMME DE LA VISITE a été organisé par le Centre palestinien des droits de l'homme, qui a assuré le soutien logistique de la Commission. UN وقام بتنظيم برنامج الزيارة المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، والذي قدم الدعم اللوجستي للجنة.
    PROGRAMME DE LA VISITE du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti, 21-24 mai 2012 UN برنامج زيارة الفريق الاستشاري المخصص إلى هايتي، 21-24 أيار/ مايو 2012
    PROGRAMME DE LA VISITE du Groupe consultatif ad hoc UN برنامج زيارة الفريق الاستشاري المخصص إلى هايتي،
    Le PROGRAMME DE LA VISITE est établi par le secrétariat en étroite collaboration avec le Groupe de travail, qui doit en approuver la version finale. UN وتقوم أمانة الفريق العامل بصياغة برنامج الزيارة القطرية بتعاون وثيق مع الفريق العامل، الذي يجب أن يقر الصيغة النهائية.
    5. On trouvera aux annexes I et II au présent rapport le PROGRAMME DE LA VISITE. UN 5- ويرد برنامج الزيارة في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    À ces occasions, l'Autorité nationale chargée de la mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques est tenue d'aider l'équipe d'inspection et d'établir le PROGRAMME DE LA VISITE. UN وفي حالة عمليات التفتيش التي تجريها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، فإن الهيئة الوطنية المعنية بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية ملزمة بمساعدة فريق التفتيش وإعداد برنامج الزيارة.
    L'Iraq s'est déclaré prêt à recevoir à nouveau le Rapporteur spécial et organise actuellement le PROGRAMME DE LA VISITE que celui-ci doit faire en 2003. UN كما أبدت حكومة العراق استعدادها لاستقبال المقرر الخاص في زيارة أخرى إلى العراق، وهي تتشاور حاليا معه بشأن برنامج الزيارة التي سيقوم بها في عام 2003.
    Appendice: PROGRAMME DE LA VISITE au Bahreïn 34 UN التذييل: برنامج الزيارة إلى البحرين 39
    Le PROGRAMME DE LA VISITE est joint au présent rapport. UN وقد أرفق برنامج الزيارة بهذا التقرير.
    Le PROGRAMME DE LA VISITE est joint en annexe au rapport. UN وقد أرفق برنامج الزيارة بهذا التقرير.
    C. PROGRAMME DE LA VISITE UN جيم - برنامج الزيارة
    I. PROGRAMME DE LA VISITE UN أولا - برنامج الزيارة
    PROGRAMME DE LA VISITE AU BAHREÏN UN برنامج الزيارة إلى البحرين
    PROGRAMME DE LA VISITE de la Commission indépendante d'enquête, proposé par le Centre palestinien des droits de l'homme (PCHR) UN برنامج زيارة لجنة تقصي الحقائق التابعة لجامعة الدولة العربية المقترح من المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان
    ANNEXE: PROGRAMME DE LA VISITE en République démocratique du Congo UN المرفق: برنامج زيارة المقررة الخاصة، السيدة يوليا موتوك، إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    PROGRAMME DE LA VISITE en République démocratique du Congo de Mme Iulia Motoc, Rapporteuse spéciale, UN برنامج زيارة المقررة الخاصة، السيدة يوليا موتوك، إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Annexe : PROGRAMME DE LA VISITE que le Représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge a effectué UN المرفق: برنامج زيارة الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسـان
    PROGRAMME DE LA VISITE QUE LE REPRESENTANT SPECIAL POUR LES DROITS DE L'HOMME AU CAMBODGE A EFFECTUE UN برنامج زيارة الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق الانسان في كمبوديا،
    II. PROGRAMME DE LA VISITE de la Commission d'enquête sur les droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés et en Israël UN الثاني- برنامج زيارة لجنة بعثة التحقيق إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل* 43

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more