Plusieurs activités en rapport avec l'ONU et la Conférence étaient inclues dans le PROGRAMME DE LA VISITE. | UN | وقد أدرج في برنامج الزيارة عدد من أنشطة الأمم المتحدة والأنشطة المتصلة بالمؤتمر. |
Le PROGRAMME DE LA VISITE a été organisé par le Centre palestinien des droits de l'homme, qui a assuré un appui logistique aux membres de la Commission. | UN | وقام بتنظيم برنامج الزيارة المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، والذي قدم الدعم اللوجستي للجنة. |
Le PROGRAMME DE LA VISITE a été organisé par le Centre palestinien des droits de l'homme, qui a assuré le soutien logistique de la Commission. | UN | وقام بتنظيم برنامج الزيارة المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، والذي قدم الدعم اللوجستي للجنة. |
PROGRAMME DE LA VISITE du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti, 21-24 mai 2012 | UN | برنامج زيارة الفريق الاستشاري المخصص إلى هايتي، 21-24 أيار/ مايو 2012 |
PROGRAMME DE LA VISITE du Groupe consultatif ad hoc | UN | برنامج زيارة الفريق الاستشاري المخصص إلى هايتي، |
Le PROGRAMME DE LA VISITE est établi par le secrétariat en étroite collaboration avec le Groupe de travail, qui doit en approuver la version finale. | UN | وتقوم أمانة الفريق العامل بصياغة برنامج الزيارة القطرية بتعاون وثيق مع الفريق العامل، الذي يجب أن يقر الصيغة النهائية. |
5. On trouvera aux annexes I et II au présent rapport le PROGRAMME DE LA VISITE. | UN | 5- ويرد برنامج الزيارة في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
À ces occasions, l'Autorité nationale chargée de la mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques est tenue d'aider l'équipe d'inspection et d'établir le PROGRAMME DE LA VISITE. | UN | وفي حالة عمليات التفتيش التي تجريها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، فإن الهيئة الوطنية المعنية بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية ملزمة بمساعدة فريق التفتيش وإعداد برنامج الزيارة. |
L'Iraq s'est déclaré prêt à recevoir à nouveau le Rapporteur spécial et organise actuellement le PROGRAMME DE LA VISITE que celui-ci doit faire en 2003. | UN | كما أبدت حكومة العراق استعدادها لاستقبال المقرر الخاص في زيارة أخرى إلى العراق، وهي تتشاور حاليا معه بشأن برنامج الزيارة التي سيقوم بها في عام 2003. |
Appendice: PROGRAMME DE LA VISITE au Bahreïn 34 | UN | التذييل: برنامج الزيارة إلى البحرين 39 |
Le PROGRAMME DE LA VISITE est joint au présent rapport. | UN | وقد أرفق برنامج الزيارة بهذا التقرير. |
Le PROGRAMME DE LA VISITE est joint en annexe au rapport. | UN | وقد أرفق برنامج الزيارة بهذا التقرير. |
C. PROGRAMME DE LA VISITE | UN | جيم - برنامج الزيارة |
I. PROGRAMME DE LA VISITE | UN | أولا - برنامج الزيارة |
PROGRAMME DE LA VISITE AU BAHREÏN | UN | برنامج الزيارة إلى البحرين |
PROGRAMME DE LA VISITE de la Commission indépendante d'enquête, proposé par le Centre palestinien des droits de l'homme (PCHR) | UN | برنامج زيارة لجنة تقصي الحقائق التابعة لجامعة الدولة العربية المقترح من المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان |
ANNEXE: PROGRAMME DE LA VISITE en République démocratique du Congo | UN | المرفق: برنامج زيارة المقررة الخاصة، السيدة يوليا موتوك، إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
PROGRAMME DE LA VISITE en République démocratique du Congo de Mme Iulia Motoc, Rapporteuse spéciale, | UN | برنامج زيارة المقررة الخاصة، السيدة يوليا موتوك، إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Annexe : PROGRAMME DE LA VISITE que le Représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge a effectué | UN | المرفق: برنامج زيارة الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسـان |
PROGRAMME DE LA VISITE QUE LE REPRESENTANT SPECIAL POUR LES DROITS DE L'HOMME AU CAMBODGE A EFFECTUE | UN | برنامج زيارة الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق الانسان في كمبوديا، |
II. PROGRAMME DE LA VISITE de la Commission d'enquête sur les droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés et en Israël | UN | الثاني- برنامج زيارة لجنة بعثة التحقيق إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل* 43 |