"programme de publications" - Translation from French to Arabic

    • برنامج المنشورات
        
    • برنامج منشورات
        
    • برنامج الطباعة
        
    • برنامج النشر
        
    • برنامجها للمنشورات
        
    • برنامج منشوراته
        
    • وبرامج النشر
        
    • ببرنامج للمنشورات
        
    • باستعراض المنشورات
        
    De plus, la Bibliothèque se charge de l'archivage et de la distribution des documents officiels de l'Autorité et prête son concours au programme de publications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنهض المكتبة بمسؤولية حفظ الوثائق الرسمية الصادرة عن السلطة وتوزيعها، وتساعد في برنامج المنشورات.
    De plus, la Bibliothèque se charge de l'archivage et de la distribution des documents officiels de l'Autorité et prête son concours pour le programme de publications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة مسؤولية حفظ الوثائق الرسمية للسلطة وتوزيعها، وتساعد في برنامج المنشورات.
    De plus, la bibliothèque se charge de l'archivage et de la distribution des documents officiels de l'Autorité et prête son concours pour le programme de publications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة مسؤولية حفظ الوثائق الرسمية الصادرة عن السلطة وتوزيعها، وتساعد في برنامج المنشورات.
    Je propose aussi plusieurs changements au programme de publications du Secrétariat et à l'organisation des services de bibliothèque. UN كما أنني أقترح إجراء عددا من التغييرات في برنامج منشورات الأمانة العامة وأداء خدمات المكتبة فيها.
    a) Le programme de publications de la Cour, qui reflète un accroissement de 94 000 dollars et que la Cour gère de façon indépendante sans en référer au Comité des publications. UN )أ( برنامج الطباعة الخاص بالمحكمة والذي تقوم المحكمة بمعالجته على نحو مستقل ولا يخضع لاستعراض مجلس المنشورات.
    Dans le cadre du processus de réformes, cette publication sera incorporée au nouveau programme de publications thématiques récurrentes. UN ستستوعب المنشور ضمن برنامج المنشورات المتكررة المواضيعية الجديد في إطار عملية الإصلاح
    Il souligne qu'il importe que le programme de publications soit examiné par les organes intergouvernementaux compétents. UN ومن المهم بالدرجة نفسها استعراض برنامج المنشورات من طرف الآليات الحكومية الدولية المناسبة.
    Son programme de publications révisé s'est enrichi de deux nouveaux titres destinés au grand public. UN فقد نُقح برنامج المنشورات وأدخل منشوران جديدان فيه، موجهان إلى عامة الجمهور.
    Le programme de publications, de séminaires et de conférences du Centre est intéressant et bien équilibré malgré des moyens limités. UN ويتسم برنامج المنشورات والحلقات الدراسية والمحاضرات بأنه حسن التوازن وتثقيفي.
    Le programme de publications, consacré à l'administration publique et à des domaines connexes, est l'une des activités principales d'EROPA. UN برنامج المنشورات في اﻹدارة العامة والميادين ذات الصلة واحد من اﻷنشطة الرئيسية ﻹروبا.
    Le programme de publications a néanmoins été revu et aménagé en 1998, et à nouveau en 2000. UN بيد أن برنامج المنشورات استُعرض وأعيدت صياغته في عامي 1998 و2000.
    En outre, la bibliothèque est chargée d'archiver et de distribuer les documents officiels de l'Autorité et apporte un appui au programme de publications. UN والمكتبة مسؤولة، بالإضافة إلى ذلك، عن حفظ وتوزيع الوثائق الرسمية للسلطة وتساعد في وضع برنامج المنشورات.
    En outre, la bibliothèque est responsable de l'archivage et de la distribution des documents officiels de l'Autorité et aide à réviser le programme de publications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنهض المكتبة بمسؤولية حفظ الوثائق الرسمية الصادرة عن السلطة وتوزيعها، وتساعد في برنامج المنشورات.
    De l’avis de certains, le programme de publications devrait être encore rationalisé. UN ورئي أن هناك حاجة لمواصلة ترشيد برنامج المنشورات.
    De l’avis de certains, le programme de publications devrait être encore rationalisé. UN ورئي أن هناك حاجة لمواصلة ترشيد برنامج المنشورات.
    Le Comité note que les publications non périodiques représentent la part du lion dans ce programme de publications. UN وتلاحظ اللجنة أن المنشورات غير المتكررة تشكل أكبر عنصر في برنامج منشورات اللجنة الاقتصادية.
    FNUAP : EFFICACITÉ DU programme de publications POINT 9. UN البند ٤: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: فعالية برنامج منشورات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Il a suggéré des moyens de renforcer ce rôle, notamment en aidant le Directeur de l’Institut à développer son programme de publications et à mobiliser des fonds. UN واقترح طرقا محددة لتعزيز ذلك الدور، ولا سيما بمساعدة مدير المعهد على وضع برنامج منشورات المعهد وفي جمع اﻷموال.
    a) Le programme de publications de la Cour, qui reflète un accroissement de 94 000 dollars et que la Cour gère de façon indépendante sans en référer au Comité des publications. UN )أ( برنامج الطباعة الخاص بالمحكمة والذي تقوم المحكمة بمعالجته على نحو مستقل ولا يخضع لاستعراض مجلس المنشورات.
    Le programme de publications de l'Université, dirigé par les Presses de l'Université et appuyés par d'autres accords de publication, a pour objet de soutenir et d'élargir l'impact des activités académiques de l'Université. UN ويعمل برنامج النشر الذي تقوم به الجامعة بتوجيه من مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة وبدعم من ترتيبات النشر اﻷخرى على دعم اﻷنشطة اﻷكاديمية التي تقوم بها الجامعة وتوسيع دائرة اﻷثر الناجم عنها.
    7. Conformément à cette demande, le HCDH a continué de s'employer à rationaliser et recentrer son programme de publications. UN 7- وتمشيا مع ذلك التوجيه، واصلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان جهودها الرامية إلى تنسيق وبلورة برنامجها للمنشورات.
    Il simplifiera l'image et les principaux messages d'ONU-Habitat, coordonnera son programme de publications et correspondra avec les médias internationaux de manière à faire mieux comprendre, à l'échelle planétaire, les questions relatives à l'urbanisation durable. UN وسيعمل على تعميم الصورة العامة للبرنامج ورسائله الرئيسية، وتنسيق برنامج منشوراته والتواصل مع وسائط الإعلام الدولية لتعزيز الوعي العالمي بمسائل التوسع الحضري المستدام.
    Services d'édition pour la documentation destinée aux organes délibérants et les autres documents officiels ainsi que le programme de publications de l'Office des Nations Unies à Vienne et l'ONUDI. UN ' ٢ ' خدمات التحرير - خدمات التحرير لوثائق الهيئات التداولية والوثائق الرسمية اﻷخرى وبرامج النشر في كل من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو.
    Le Groupe a également mis sur pied un nouveau programme de publications. UN 209 - واضطلعت الوحدة أيضا ببرنامج للمنشورات أنشئ حديثا.
    C.1.4 Contrôle du programme de publications (organes intergouvernementaux) UN جيم - ١ - ٤ اﻹجراء المتعلق باستعراض المنشورات التي تقترحها الهيئات الحكومية الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more