"programme de travail du comité pour" - Translation from French to Arabic

    • برنامج عمل اللجنة لعام
        
    • برنامج عمل اللجنة للعام
        
    • برنامج عمل اللجنة المعنية
        
    • برنامج عمل اللجنة لسنة
        
    • برنامج عمل لجنة
        
    • ببرنامج عمل اللجنة لفترة
        
    • برنامج عمل اللجنة للفترة
        
    Le projet de programme de travail du Comité pour 2006 représente un pas dans la bonne direction. UN واختتم كلامه قائلا إن مشروع برنامج عمل اللجنة لعام 2006 خطوة في الاتجاه الصحيح.
    III. Questions prioritaires inscrites au programme de travail du Comité pour 2010 UN ثالثا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2010
    III. Questions prioritaires inscrites au programme de travail du Comité pour 2009 UN ثالثا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2009
    Le projet de programme de travail du Comité pour 2003 envisage un renforcement de la coopération avec ces entités, ainsi qu'avec les parlements, les médias, les universités et les groupes de femmes. UN وقد نظر مشروع برنامج عمل اللجنة للعام 2003 ملياً في زيادة التعاون مع تلك الكيانات، وكذلك البرلمانات، ووسائل الإعلام والجامعات والمجموعات المعنية بالمرأة.
    Relations extérieures : coordination des activités relatives au commerce international entreprises dans le cadre du programme de travail du Comité pour le développement du commerce avec celles d'organismes intergouvernementaux tels que l'OCDE, la Communauté européenne et la Chambre de commerce internationale et liaison avec ces organismes. UN العلاقات الخارجية: تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية المضطلع بها في سياق برنامج عمل اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة التي تضطلع بها المظمات الحكومية الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، والغرفة التجارية الدولية.
    Le projet de programme de travail du Comité pour 2006 permettra d'accélérer les progrès vers l'objectif ultime d'autodétermination, de souveraineté et d'indépendance du peuple palestinien. UN وأضاف أن مشروع برنامج عمل اللجنة لسنة 2006 سيساعد على التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الهدف النهائي، وهو حصول الشعب الفلسطيني على حق تقرير المصير والسيادة والاستقلال.
    programme de travail du Comité pour la mise en œuvre et le respect UN برنامج عمل لجنة التنفيذ والامتثال
    II. Questions prioritaires inscrites au programme de travail du Comité pour 2003 UN ثانيا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2003
    Le projet de programme de travail du Comité pour 2006 est adopté. UN 51 - اعتمد مشروع برنامج عمل اللجنة لعام 2006.
    III. Questions prioritaires inscrites au programme de travail du Comité pour 2007 UN ثالثا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2007
    Le Président expose le projet de programme de travail du Comité pour 2007 (A/AC.183/2007/CRP.1). UN 28 - الرئيس: قدم مشروع برنامج عمل اللجنة لعام 2007 (A/AC.183/2007/CRP.1).
    III. Questions prioritaires inscrites au programme de travail du Comité pour 2008 UN ثالثا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2008
    III. Questions prioritaires inscrites au programme de travail du Comité pour 2012 UN ثالثا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2012
    III. Questions prioritaires inscrites au programme de travail du Comité pour 2011 UN ثالثاً - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2011
    programme de travail du Comité pour 1995 UN برنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٥
    Le projet de programme de travail du Comité pour 2002 (A/AC.183/2002/CRP.1) est adopté. UN 40 - اعتُمد مشروع برنامج عمل اللجنة للعام 2002 (A/AC.183/2002/SRP.1).
    M. Zackheos (Chypre) dit que le programme de travail du Comité pour 2002 a été accompli avec succès, et qu'il faut maintenir la composition actuelle du Bureau afin de garantir les mêmes excellents résultats en 2003. UN 3 - السيد زاكيوس (قبرص): قال إن برنامج عمل اللجنة للعام 2002 نفّذ بنجاح، وإنه ينبغي الحفاظ على تركيبته الحالية لكفالة الأداء الرفيع المستوى نفسه في العام 2003.
    Comme indiqué au paragraphe 2 de l'état des incidences, les dispositions des paragraphes 14 et 15 du projet de résolution aboutiraient à une modification du programme de travail du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et des ressources nécessaires. UN 2 - وكما ورد في الفقرة 2 من البيان، ستؤدي أحكام الفقرتين 14 و 15 من منطوق مشروع القرار إلى تغييرات في برنامج عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واحتياجاتها من الموارد.
    En ce qui concerne programme de travail du Comité pour 2006, il déclare que celui-ci a déjà fait des efforts considérables pour faire participer nombre de groupes à ses travaux afin d'assurer que toutes ses activités soient conformes au processus politique en cours et à la situation socioéconomique de la région. UN 27 - وإذ انتقل إلى برنامج عمل اللجنة لسنة 2006، قال إن اللجنة سبق وأن بذلت جهودا ضخمة لإشراك عدد من المجموعات في أعمالها لكي تكفل اتساق جميع أنشطتها مع العملية السياسية الجارية والحالة الاقتصادية - الاجتماعية في المنطقة.
    programme de travail du Comité pour la mise en œuvre et le respect UN برنامج عمل لجنة التنفيذ والامتثال
    Prenant note du programme de travail du Comité pour l'exercice biennal 20072008 tel qu'il figure aux paragraphes 43 et 44 du rapport du Secrétaire général, UN إذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2007-2008، حسبما ورد في الفقرتين 43 و 44 من تقرير الأمين العام(13)،
    19. Approuve le programme de travail du Comité pour l'exercice 2014-2015 qui figure en annexe à la présente décision; UN 19 - يعتمد برنامج عمل اللجنة للفترة 2014-2015 الوارد في مرفق هذا المقرر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more