"programme de travail du comité spécial" - Translation from French to Arabic

    • برنامج عمل اللجنة الخاصة
        
    • جدول أعمال اللجنة الخاصة
        
    Le programme de travail du Comité spécial est établi chaque année sur la base des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي يراعى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع أخذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في الاعتبار.
    Le nombre des activités menées en 1994 a été ajusté en fonction du programme de travail du Comité spécial et de ses organes subsidiaires. UN ويعكس مستوى اﻷنشطة المنفذة في عام ١٩٩٤ التسويات المبنية على برنامج عمل اللجنة الخاصة وهيئاتها الفرعية.
    programme de travail du Comité spécial contre l'apartheid UN برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    La question des sanctions doit demeurer au cœur du programme de travail du Comité spécial. UN فيجب أن تبقى مسألة الجزاءات موضوعاً رئيسياً في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    Sous réserve de quelques modifications de forme mineures, le paragraphe 8 contient comme auparavant des dispositions qui concernent le programme de travail du Comité spécial. UN ورغم وجود بعض التغييرات التحريرية البسيطة، تتضمن الفقرة 8، كما في السابق، أحكاما بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة.
    Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l’Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l’Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    3A.26 L'Assemblée générale arrête tous les ans le programme de travail du Comité spécial. UN ٣ ألف-٢٦ وتقرر الجمعية العامة برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي.
    Cependant, compte tenu de la multiplication des mesures d'embargo adoptées par le Conseil de sécurité, ainsi que les effets que celles-ci ont pour les pays tiers touchés, le problème est l'un des plus importants du programme de travail du Comité spécial. UN ومع ذلك فإن هذه المشكلة، نظرا لتعدد تدابير الحظر التي يتخذها مجلس اﻷمن، واﻵثار التي تترتب على ذلك بالنسبة للبلدان الثالثة المتضررة، واحدة من أهم مشاكل برنامج عمل اللجنة الخاصة.
    3C.53 Les activités qui seront exécutées dans le cadre du sous-programme 1 dépendront dans une large mesure du programme de travail du Comité spécial contre l'apartheid et de ses organes subsidiaires intergouvernementaux. UN ٣ جيم - ٥٣ إن اﻷنشطة المضطلع بها في اطار البرنامج الفرعي ١ ستعتمد الى حد كبير على برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية الحكومية الدولية.
    B. programme de travail du Comité spécial contre l'apartheid (A/48/L.30) UN باء - برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري (A/48/L.30)
    2. programme de travail du Comité spécial contre l'apartheid (A/48/L.30) UN ٢ - برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري(A/48/L.30)
    3C.53 Les activités qui seront exécutées dans le cadre du sous-programme 1 dépendront dans une large mesure du programme de travail du Comité spécial contre l'apartheid et de ses organes subsidiaires intergouvernementaux. UN ٣ جيم -٥٣ إن اﻷنشطة المضطلع بها في اطار البرنامج الفرعي ١ ستعتمد الى حد كبير على برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية الحكومية الدولية.
    2.20 Sans préjudice des décisions que prendra l'Assemblée générale à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions concernant le programme de travail du Comité spécial pour 2002-2003, les prévisions de dépenses ont été établies en fonction du volume des activités approuvées pour 2000. UN 2-20 وقد وضعت التقديرات على أساس مستوى الأنشطة المعتمدة لعام 2000، دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي 2002 و 2003. الجدول 2-6
    Le Brésil est convaincu qu'il faut rationaliser le programme de travail du Comité spécial et remercie la délégation japonaise d'avoir fait une proposition à ce sujet. UN 33 - واختتم كلامه بقوله إن وفد بلده مقتنع بوجوب ترشيد جدول أعمال اللجنة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more