Le programme de travail du Comité spécial est établi chaque année sur la base des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي يراعى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع أخذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في الاعتبار. |
Le nombre des activités menées en 1994 a été ajusté en fonction du programme de travail du Comité spécial et de ses organes subsidiaires. | UN | ويعكس مستوى اﻷنشطة المنفذة في عام ١٩٩٤ التسويات المبنية على برنامج عمل اللجنة الخاصة وهيئاتها الفرعية. |
programme de travail du Comité spécial contre l'apartheid | UN | برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
La question des sanctions doit demeurer au cœur du programme de travail du Comité spécial. | UN | فيجب أن تبقى مسألة الجزاءات موضوعاً رئيسياً في جدول أعمال اللجنة الخاصة. |
Sous réserve de quelques modifications de forme mineures, le paragraphe 8 contient comme auparavant des dispositions qui concernent le programme de travail du Comité spécial. | UN | ورغم وجود بعض التغييرات التحريرية البسيطة، تتضمن الفقرة 8، كما في السابق، أحكاما بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة. |
Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l’Assemblée générale. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l’Assemblée générale. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Le programme de travail du Comité spécial est arrêté tous les ans, compte tenu des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي، مع مراعاة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
3A.26 L'Assemblée générale arrête tous les ans le programme de travail du Comité spécial. | UN | ٣ ألف-٢٦ وتقرر الجمعية العامة برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي. |
Cependant, compte tenu de la multiplication des mesures d'embargo adoptées par le Conseil de sécurité, ainsi que les effets que celles-ci ont pour les pays tiers touchés, le problème est l'un des plus importants du programme de travail du Comité spécial. | UN | ومع ذلك فإن هذه المشكلة، نظرا لتعدد تدابير الحظر التي يتخذها مجلس اﻷمن، واﻵثار التي تترتب على ذلك بالنسبة للبلدان الثالثة المتضررة، واحدة من أهم مشاكل برنامج عمل اللجنة الخاصة. |
3C.53 Les activités qui seront exécutées dans le cadre du sous-programme 1 dépendront dans une large mesure du programme de travail du Comité spécial contre l'apartheid et de ses organes subsidiaires intergouvernementaux. | UN | ٣ جيم - ٥٣ إن اﻷنشطة المضطلع بها في اطار البرنامج الفرعي ١ ستعتمد الى حد كبير على برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية الحكومية الدولية. |
B. programme de travail du Comité spécial contre l'apartheid (A/48/L.30) | UN | باء - برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري (A/48/L.30) |
2. programme de travail du Comité spécial contre l'apartheid (A/48/L.30) | UN | ٢ - برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري(A/48/L.30) |
3C.53 Les activités qui seront exécutées dans le cadre du sous-programme 1 dépendront dans une large mesure du programme de travail du Comité spécial contre l'apartheid et de ses organes subsidiaires intergouvernementaux. | UN | ٣ جيم -٥٣ إن اﻷنشطة المضطلع بها في اطار البرنامج الفرعي ١ ستعتمد الى حد كبير على برنامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية الحكومية الدولية. |
2.20 Sans préjudice des décisions que prendra l'Assemblée générale à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions concernant le programme de travail du Comité spécial pour 2002-2003, les prévisions de dépenses ont été établies en fonction du volume des activités approuvées pour 2000. | UN | 2-20 وقد وضعت التقديرات على أساس مستوى الأنشطة المعتمدة لعام 2000، دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي 2002 و 2003. الجدول 2-6 |
Le Brésil est convaincu qu'il faut rationaliser le programme de travail du Comité spécial et remercie la délégation japonaise d'avoir fait une proposition à ce sujet. | UN | 33 - واختتم كلامه بقوله إن وفد بلده مقتنع بوجوب ترشيد جدول أعمال اللجنة الخاصة. |