"programme du département" - Translation from French to Arabic

    • برنامج إدارة
        
    • برامج إدارة
        
    • لبرنامج اﻹدارة
        
    • البرامج في الإدارة
        
    • البرامج التي وضعها وكيل الأمين العام لإدارة
        
    • البرامج في إدارة
        
    Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme du Département des affaires humanitaires UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون الإنسانية
    Compte spécial pour les dépenses d’appui au programme du Département des affaires humanitaires UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Compte spécial pour les dépenses d’appui au programme du Département des affaires humanitaires UN الحسـاب الخـاص لتكاليــف دعــم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa cinquante et unième session concernant l'évaluation du programme du Département des affaires économiques et sociales UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض تنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بشأن تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعد مرور ثلاث سنوات على إصدارها
    À sa cinquante-quatrième session, le Comité procédera à un examen triennal de la mise en œuvre des recommandations issues de l'évaluation du programme du Département des affaires économiques et sociales. UN وستضطلع اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين بالاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات الواردة في تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Plusieurs intervenants se sont déclarés favorables au programme du Département en faveur de la Palestine et à la poursuite de ce programme, et nombre d’autres ont demandé plus d’information sur la décolonisation. UN وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لبرنامج اﻹدارة المتعلق بفلسطين ولاستمراره، ودعت وفود عديدة إلى توفير المزيد من المعلومات بشأن إنهاء الاستعمار.
    Ce nouveau modèle est conçu pour que l'exécution du programme du Département soit mieux alignée sur les < < besoins des clients > > , une étude de l'impact des produits et des services qu'il propose devant être réalisée chaque année, dans un souci constant de perfectionnement et d'amélioration. UN وقد أُعـد هذا النموذج الجديد للتوفيق على أكمل وجه بين " احتياجات الزبائـن " وأداء البرامج في الإدارة من خلال إجراء استعراض سنوي لتأثير المنتجات والخدمات الرئيسية في إطار عملية متواصلة من التحسين.
    Les plans de travail du Département, le système d'évaluation et de notation et les projets de budget sont alignés sur le plan de gestion du programme du Département des opérations de maintien de la paix UN تواؤم خطط العمل ونظام تقييم الأداء والميزانيات المقترحة على صعيد الإدارات مع خطة إدارة البرامج التي وضعها وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام
    Compte spécial pour les dépenses d’appui au programme du Département des affaires humanitaires UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Compte spécial pour les dépenses d’appui au programme du Département des affaires humanitaires UN الحسـاب الخـاص لتكاليــف دعــم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme du Département des affaires humanitaires UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme du Département des affaires humanitaires UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme du Département des affaires humanitaires UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme du Département des affaires humanitaires UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquante et unième session concernant l'évaluation du programme du Département des affaires économiques et sociales UN استعراض تنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والخمسين بشأن تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعد مرور ثلاث سنوات على إصدارها
    c) Évaluation du programme du Département des affaires économiques et sociales (1 résumé et 10 rapports concernant des sous-programmes); UN (ج) تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (تقرير موجز واحد و 10 تقارير للبرامج الفرعية)؛
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquante et unième session concernant l'évaluation du programme du Département des affaires économiques et sociales UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض تنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والخمسين بشأن تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعد مرور ثلاث سنوات على إصدارها
    Cinq rapports du Secrétaire général ont été soumis à l'examen des membres du Comité, dont trois ont été présentés par des directeurs de programme du Département de l'information, un a été présenté par un représentant du Département de la gestion et un par un représentant du Bureau des services de contrôle interne. UN 54 - عُرضت لنظر اللجنة خمسة تقارير للأمين العام، ثلاثة عرضها مديرو برامج إدارة شؤون الإعلام، وواحد عرضه ممثل لإدارة الشؤون الإدارية، وواحد عرضه ممثل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Plusieurs intervenants se sont déclarés favorables au programme du Département en faveur de la Palestine et à la poursuite de ce programme, et nombre d’autres ont demandé plus d’information sur la décolonisation. UN وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لبرنامج اﻹدارة المتعلق بفلسطين ولاستمراره، ودعت وفود عديدة إلى توفير المزيد من المعلومات بشأن إنهاء الاستعمار.
    La méthode suivie pour procéder à cet examen consiste : a) à examiner et analyser les rapports biennaux sur l'état d'application des recommandations qui sont suivies par l'intermédiaire de la base de données < < Issue Track > > du BSCI; b) à analyser les informations, documents et rapports pertinents communiqués par le Département des affaires politiques; c) à mener des entretiens avec les directeurs de programme du Département. UN 3 - وتشمل منهجية الاستعراض ما يلي: (أ) استعراض وتحليل للتقارير التي تقدم كل سنتين عن حالة التوصيات التي يتم رصدها من خلال قاعدة بيانات متابعة المسائل القائمة التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ (ب) تحليل للمعلومات والوثائق والتقارير ذات الصلة التي يتم الحصول عليها من إدارة الشؤون السياسية؛ (ج) مقابلات مع مديري البرامج في الإدارة.
    :: Les plans de travail du Département, le système d'évaluation et de notation et les projets de budget sont alignés sur le plan de gestion du programme du Département des opérations de maintien de la paix. UN :: تواؤم حفظ الأعمال ونظام تقييم الأداء والميزانيات المقترحة على صعيد الإدارات مع خطة إدارة البرامج التي وضعها وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Cinq rapports du Secrétaire général ont été présentés par les directeurs de programme du Département de l'information et examinés séparément. UN 59 - عرض مديرو البرامج في إدارة شؤون الإعلام خمسة تقارير للأمين العام ونظروا في كل منها على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more