"programme du fonds" - Translation from French to Arabic

    • برامج الصندوق
        
    • برنامج الصندوق
        
    • البرنامجية لصندوق
        
    • البرنامجية للصندوق
        
    • البرامج في الصندوق
        
    • جدول أعمال اليونيسيف
        
    • جدول أعمال لجنة
        
    • لبرنامج صندوق
        
    • البرامج لصندوق
        
    Total, activités relevant 110 000 110 000 109 213 787 787 du programme du Fonds UN مجموع أنشطة برامج الصندوق 000 110 000 110 213 109 787 787
    Des activités relevant du programme du Fonds Des activités financées par la réserve du programme du Fonds UN مجموع أنشطة احتياطي برامج الصندوق 822 534
    Total, activités financées par la réserve du 5 000 5 000 3 833 1 167 1 167 programme du Fonds UN مجموع أنشطة احتياطي برامج الصندوق 000 5 000 5 833 3 167 1 167 1
    Réserve du programme du Fonds UN الأنشطة المتعلقة باحتياطي برنامج الصندوق
    2. Les activités du PNUCID sont financées par le budget ordinaire de l'ONU ainsi que par des fonds extrabudgétaires, qui couvrent le budget d'appui biennal et le budget programme du Fonds du PNUCID. UN 2- ويُموّل اليوندسيب من الميزانية العامة للأمم المتحدة وكذلك من موارد من خارج اطار الميزانية، تتألف من ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية لصندوق اليوندسيب لفترة السنتين.
    ○ Le Service de gestion du programme du Fonds surveille l'exécution des différents projets du point de vue des résultats et des dépenses, et formule des recommandations en matière d'audit et d'évaluation. UN ○ يرصد فرع إدارة برامج الصندوق تنفيــذ مختلف المشاريع من حيــث النواتــج والنفقات ومراجعة تقييم التوصيات.
    Total des activités relevant de la réserve du programme du Fonds UN المجموع، أنشطة احتياطي برامج الصندوق
    D'une étude effectuée par le FMI lui—même, il ressort qu'entre 1973 et 1988 les taux de croissance des pays appliquant un programme du Fonds ont été nettement inférieurs au pourcentage de variation constaté dans les pays n'appliquant pas un tel programme. UN فقد استنتجت دراسة قام بها صندوق النقد الدولي نفسه أنه بين عامي 1973 و1988 كانت معدلات النمو في بلدان تشملها برامج الصندوق أقل بكثير بالنسبة للتغير في البلدان غير المشمولة بهذه البرامج.
    II. Activités relevant de la réserve du programme du Fonds UN ٢ -المجمــــوع - أنشطــــة احتياطي برامج الصندوق
    2. Approuve le montant révisé des crédits ouverts au titre des activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 1996-1997, à savoir 63,5 millions de dollars; UN ٢ - يوافق على الاعتماد المنقح ﻷنشطة برامج الصندوق في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ ٦٣,٥ مليون دولار؛
    4. Approuve en outre une ouverture de crédits de 75 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds en 1998-1999; UN ٤ - يوافق أيضا على اعتماد ﻷنشطة برامج الصندوق للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٧٥ مليون دولار؛
    Total partiel, activités relevant du programme du Fonds UN المجموع الفرعي لأنشطة برامج الصندوق
    Activités relevant de la réserve du programme du Fonds UN الأنشطة المتعلقة باحتياطي برامج الصندوق
    Total, activités financées par la réserve du programme du Fonds Total partiel UN مجموع أنشطة احتياطي برامج الصندوق
    La migration ne représentait toutefois qu'une toute petite partie du programme du Fonds au regard du financement global. UN أما من حيث التمويل اﻹجمالي، فتشكل الهجرة جزءا صغيرا للغاية من برنامج الصندوق.
    La migration ne représentait toutefois qu'une toute petite partie du programme du Fonds au regard du financement global. UN أما من حيث التمويل الإجمالي، فتشكل الهجرة جزءا صغيرا للغاية من برنامج الصندوق.
    Dans le cas des activités de la réserve du programme du Fonds, les allocations approuvées ont été de 100 %. UN وتمت الموافقة على مخصصات لأنشطة احتياطي برنامج الصندوق بنسبة 100 في المائة.
    f) L'intégration des activités de programme du Fonds d'équipement des Nations Unies grâce à la création d'une allocation spécifique; UN (و) إدماج الأنشطة البرنامجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عن طريق رصد اعتماد محدد؛
    1. Activités menées au titre du programme du Fonds 22 UN ١ - اﻷنشطة البرنامجية للصندوق . ٢٦
    S'agissant des résultats d'évaluation, cette délégation a souhaité savoir si le rapport correspondant devait servir à la fois d'analyse de situation de pays et de principale note de programme du Fonds. UN وبالنسبة لنتائج التقييم القطري للسكان، تساءلت المتحدثة عما إذا كان المقصود بوثيقة التقييم القطري للسكان أن تكون تحليلا للحالة القطرية وأن تكون المذكرة الرئيسية لمفهوم البرامج في الصندوق.
    La tâche consistant à organiser et à exploiter les connaissances créées en 2009 fait partie intégrante du futur programme du Fonds. UN وتعد مهمة تنظيم ما تولَّد من معارف في عام 2009 واستخدامه جزءاً لا يتجزأ من جدول أعمال اليونيسيف مستقبلاً.
    Dispositif d'appui à la consolidation de la paix et au relèvement - pays inscrits au programme du Fonds pour la consolidation de la paix UN ألف - مرفق بناء السلام والتعافي - البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام
    Présidence de la Réunion du Groupe consultatif sur le programme du Fonds de consolidation de la paix UN لرئاسة اجتماع الفريق الاستشاري لبرنامج صندوق بناء السلام
    Réunion consacrée aux pays les moins développés et autres pays bénéficiant d'un programme du Fonds d'équipement des Nations Unies (organisée par la Mission permanente du Bénin) UN اجتماع مكرس لأقل البلدان نموا، ولغيرها من بلدان البرامج لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (تنظّمه البعثة الدائمة لبنن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more