Ressources allouées au titre du programme ordinaire de coopération technique | UN | الموارد المخصصة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني |
programme ordinaire de coopération technique : 1 170 000 dollars | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني: ٠٠٠ ١٧٠ ١ دولار |
programme ordinaire de coopération technique et activités financées par les | UN | أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة |
Rappelant également le programme ordinaire de coopération technique prévu au chapitre 22 du budget-programme de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ يشير أيضا إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
programme ordinaire de coopération technique | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني |
programme ordinaire de coopération technique 168 - 174 37 | UN | الباب ٠٢: البرنامج العادي للتعاون التقني |
programme ordinaire de coopération technique | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني |
L'Acte constitutif de l'Organisation prévoit que 6 % du montant net du budget ordinaire doivent être affectés au programme ordinaire de coopération technique. | UN | وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة ستة في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني. |
programme ordinaire de coopération technique et Ressources spéciales pour l'Afrique | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
Les projets qui seront exécutés au titre du programme ordinaire de coopération technique comporteront en particulier: | UN | وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية: |
L'Acte constitutif de l'Organisation prévoit que 6 % du montant net du budget ordinaire doivent être affectés au programme ordinaire de coopération technique. | UN | وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة 6 في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني. |
programme ordinaire de coopération technique et Ressources spéciales pour l'Afrique | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
Les projets qui seront exécutés au titre du programme ordinaire de coopération technique comporteront en particulier: | UN | وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية: |
programme ordinaire de coopération technique | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني |
programme ordinaire de coopération technique et Ressources spéciales pour l'Afrique | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لصالح أفريقيا |
programme ordinaire de coopération technique et activités financées par les ressources spéciales pour l'Afrique | UN | الأنشطة المموّلة من البرنامج العادي للتعاون التقني والموارد الخاصة لأفريقيا |
Programme ordinaire de coopération technique: État des recettes et des dépenses et variations | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
programme ordinaire de coopération technique | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني |
programme ordinaire de coopération technique | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني |
programme ordinaire de coopération technique | UN | البرنامج العادي للتعاون التقني |
La présente section expose les activités qui seront menées au titre du programme ordinaire de coopération technique et les ressources requises à cet effet. | UN | يعرض هذا الباب الوصف البرنامجي والموارد فيما يتعلق بالبرنامج العادي للتعاون التقني. |
Les ressources prévues au titre du programme ordinaire de coopération technique de la Division de statistique ne permettent de répondre que partiellement à la demande d'assistance technique des pays. | UN | 16 - الموارد المتوافرة لشعبة الإحصاءات في إطار برنامجها العادي للتعاون التقني لا تلبي إلا جزءا محدودا من الطلب على المساعدة التقنية من جانب البلدان. |
Toutes ces activités ont été financées au titre de son programme ordinaire de coopération technique ou de projets relevant du compte pour le développement. | UN | وجميع تلك الأنشطة مولت عن طريق برنامج التعاون التقني العادي لشعبة الإحصاءات وعن طريق مشاريع حساب التنمية. |
programme ordinaire de coopération technique (PO) et activités supplémentaires au titre de la DDIA | UN | البرنامج الاقليمي للتعاون التقني والأنشطة التكميلية لعقد التنمية الصناعية لافريقيا |
Le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande s'accordent à considérer que le Compte pour le développement et le programme ordinaire de coopération technique devraient être présentés dans un seul chapitre du budget. | UN | وقد اتفقت الوفود الثلاثة على وجوب تقديم حساب التنمية والبرنامج العادي للتعاون التقني في باب واحد من الميزانية. |
Des ressources sont versées au titre du programme ordinaire de coopération technique − chapitre 23 − pour les services consultatifs et la formation. | UN | 15- وتخصص الموارد المدرجة في برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني - الباب 23 - للخدمات الاستشارية والتدريب. |
Compte spécial pour le programme ordinaire de coopération technique | UN | الحساب الخاص للبرنامج العادي للتعاون التقني |
programme ordinaire de coopération technique | UN | البرنامج العادل للتعاون التقني |