Réforme de la gestion des ressources humaines : programme relatif aux jeunes administrateurs | UN | إصلاح إدارة الموارد البشرية: برنامج الفنيين الشباب |
Pour ce qui est des postes sur le terrain, les fonctionnaires couverts par le programme relatif aux jeunes administrateurs seraient pris en considération avant les autres candidats. | UN | وفي حالة الوظائف الميدانية، سيتم استعراض موظفي برنامج الفنيين الشباب قبل غيرهم من المرشحين على القائمة ذات الصلة. |
Pour la sélection des candidats, les responsables devraient être invités à donner la priorité aux candidats issus du programme relatif aux jeunes administrateurs. | UN | وينبغي حث المديرين، لدى اختيارهم الموظفين، على إيلاء الأولوية لتعيين مرشحين من برنامج الفنيين الشباب. |
Pour la sélection des candidats, les responsables devraient être invités à donner la priorité aux candidats issus du programme relatif aux jeunes administrateurs. | UN | وينبغي حث المديرين، لدى اختيارهم الموظفين، على إيلاء الأولوية لتعيين مرشحين من برنامج الفنيين الشباب. |
programme relatif aux jeunes administrateurs De l'avis de concours à la sélection | UN | صورة عامة لعملية برنامج الفنيين الشباب |
Le programme relatif aux jeunes administrateurs serait le mode de recrutement de la majorité des administrateurs subalternes du Secrétariat au niveau mondial. | UN | 25 - سيصبح برنامج الفنيين الشباب المدخل لمعظم وظائف المبتدئين في الأمانة العامة عالمياً. |
On a développé cette capacité au moyen du système Inspira, lequel serait appliqué au programme relatif aux jeunes administrateurs. | UN | وقد تم تطوير هذه القدرة في نظام " إنسبيرا " وسوف يتم تطبيقها في برنامج الفنيين الشباب من خلال نفس النظام. |
Par contre, le programme relatif aux jeunes administrateurs comporterait une affectation de deux ans à la classe P-1. | UN | 38 - وعلى النقيض من ذلك، سيتكوَّن برنامج الفنيين الشباب من انتداب لمدة سنتين في الرتبة ف-1. |
Dans le programme relatif aux jeunes administrateurs, 10 % du total des postes disponibles pour le programme seraient réservés aux lauréats du concours, lesquels pourraient être affectés à tout poste disponible. | UN | وفي برنامج الفنيين الشباب سوف يخصص للمرشحين الناجحين في امتحان الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، الذين يمكن تنسيبهم في أي وظيفة متاحة، 10 في المائة من مجموع الوظائف المتاحة للبرنامج. |
Il n'y a pas besoin dans l'immédiat et de manière prévisible de ressources supplémentaires pour la mise en œuvre du programme relatif aux jeunes administrateurs. | UN | 61 - ليست هناك آثار إضافية فورية يمكن التنبؤ بها فيما يتعلق بالموارد الإضافية التي يتطلبها تنفيذ برنامج الفنيين الشباب. |
La même politique de roulement s'applique au programme relatif aux jeunes administrateurs et aux concours de passage intercatégories. | UN | وستنطبق سياسة التناوب ذاتها على كل من مرشحي برنامج الفنيين الشباب وامتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
Afin de donner aux fonctionnaires couverts par le programme relatif aux jeunes administrateurs la priorité en matière d'affectation à des postes P-3, les avis de vacances concernant ces postes seraient d'abord publiés en interne pendant 15 jours. Les avis ne seraient publiés à l'extérieur que si aucun candidat approprié n'était trouvé. | UN | 47 - ومن أجل إعطاء موظفي برنامج الفنيين الشباب الأولوية لدى النظر في ملء وظائف الرتبـــة ف-3، سيتم إعلان الوظائف داخلياً أولاً لمدة 15 يوماً، ولن تعلن هذه الوظائف خارجياً إلاّ إذا لم يوجد مرشح مناسب. |
e) programme relatif aux jeunes administrateurs (A/65/305/Add.4); | UN | (هـ) برنامج الفنيين الشباب (A/65/305/Add.4)؛ |
Pour les postes P-3, la préférence ira encore aux candidats issus du programme relatif aux jeunes administrateurs. | UN | وتمنح الأفضلية (كما هو عليه الحال الآن) للمرشحين من برنامج الفنيين الشباب للوظائف برتبة ف - 3. |
Le Secrétaire général propose de donner la priorité, pour les affectations à des postes P-3, aux candidats issus du programme relatif aux jeunes administrateurs, en ne publiant les postes vacants qu'en interne pendant 15 jours avant de les publier à l'extérieur. | UN | 77 - ويقترح الأمين العام إيلاء الأولوية لتعيين مرشحين من برنامج الفنيين الشباب في وظائف الرتبة ف - 3، وذلك عبر الإعلان عن الوظائف داخليا لفترة 15 يوما قبل فتح أبوابها أمام مرشحين من الخارج. |
l) Rapport du Secrétaire général intitulé < < Réforme de la gestion des ressources humaines : programme relatif aux jeunes administrateurs > > (A/65/305/ Add.4); | UN | (ل) تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية: برنامج الفنيين الشباب (A/65/305/Add.4)؛ |
A/65/305/Add.4 Point 136 de l'ordre du jour provisoire - - Gestion des ressources humaines - - Réforme de la gestion des ressources humaines : programme relatif aux jeunes administrateurs - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 27 pages | UN | A/65/305/Add.4 البند 136 من جدول الأعمال المؤقت - إدارة الموارد البشرية - إصلاح إدارة الموارد البشرية: برنامج الفنيين الشباب - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 24 صفحة |
Est contre la proposition tendant à appliquer la politique de roulement qui préside au programme relatif aux jeunes administrateurs également aux lauréats du concours de promotion à la catégorie des administrateurs. | UN | لا توصي بالموافقة على الاقتراح القائل بأن سياسة تناوب الموظفين المقرر تطبيقها على المشاركين من برنامج الفنيين الشباب ينبغي تطبيقها أيضاً على المرشحين الذين ينجحون في امتحان الترقي من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
c) D'approuver la distribution en interne pendant 15 jours des avis de vacance concernant les postes P-3 afin de donner la priorité aux candidats du programme relatif aux jeunes administrateurs et leur publication externe ultérieure si aucun candidat qualifié n'a pu être identifié. | UN | (ج) الموافقة على إعلان وظائف الرتبة ف-3 داخلياً لمدة 15 يوماً لإعطاء الأولوية للنظر في مرشّحي برنامج الفنيين الشباب وإعلانها خارجياً بعد ذلك إذا لم يتم تحديد مرشّح مناسب من برنامج الفنيين الشباب. |
VI. programme relatif aux jeunes administrateurs | UN | سادسا - برنامج الفنيين الشباب |