Ils devraient également établir des liens avec d'autres divisions techniques de leur institution pour qu'elles apportent leur concours à la réalisation des programmes de pays du FNUAP. | UN | وعليهم أيضا الارتباط بالشعب الفنية اﻷخرى في وكالاتهم لدعم البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
III. programmes de pays du FNUAP 22 | UN | البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
C. Prolongations de programmes de pays du FNUAP | UN | جيم ـ تمديد آجال البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Les travaux en cours sur l'établissement d'indicateurs étaient d'une utilité immédiate pour tous les programmes de pays du FNUAP. | UN | وقالت إن العمل الذي يجري بشأن وضع المؤشرات ستستفيد منه جميع البرامج القطرية للصندوق. |
Le principe est systématiquement appliqué dans le cadre des programmes de pays du FNUAP. | UN | 43 - يطبق المبدأ بشكل منتظم من خلال البرامج القطرية للصندوق. |
Une autre délégation a fait observer que l'Initiative mondiale n'était pas encore suffisamment prise en compte dans les activités de base de nombreux programmes de pays du FNUAP. | UN | ولاحظ وفد آخر أن المبادرة العالمية لم تنعكس بشكل كاف على الأعمال الأساسية لكثير من برامج الصندوق القطرية. |
Modalités d'approbation des programmes de pays du FNUAP | UN | عملية الموافقة على البرمجة القطرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
C. Prolongations de programmes de pays du FNUAP | UN | جيم ـ تمديد آجال البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
III. programmes de pays du FNUAP ET QUESTIONS CONNEXES 14 | UN | ثالثا - البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمسائل المتصلة بها |
III. programmes de pays du FNUAP ET QUESTIONS CONNEXES | UN | ثالثا - البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمسائل المتصلة بها |
III. programmes de pays du FNUAP ET QUESTIONS CONNEXES 15 | UN | ثالثا - البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمسائل المتصلة بها |
III. programmes de pays du FNUAP ET QUESTIONS CONNEXES | UN | ثالثا - البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمسائل المتصلة بها |
28. Plusieurs délégations ont soulevé des problèmes concernant l'ensemble des programmes de pays du FNUAP. | UN | ٢٨ - وأبدت عدة وفود رغبتها في معلاجة المسائل المشتركة المتعلقة بجميع البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
III. programmes de pays du FNUAP | UN | ثالثا - البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Dépenses relatives aux projets exécutés par des entités nationales, en pourcentage des dépenses relatives aux programmes de pays du FNUAP | UN | نفقات المشاريع المنفذة وطنيا كنسبة مئوية من نفقات البرامج القطرية للصندوق |
Plusieurs programmes de pays du FNUAP ont exprimé leur soutien à la participation des hommes à la santé procréative. | UN | وأفاد العديد من البرامج القطرية للصندوق عن دعم مشاركة الذكور في مجال الصحة الإنجابية. |
À travers les programmes de pays du FNUAP une aide a été fournie dans ce domaine pour les activités de promotion, formation, assistance technique et de recherche. | UN | وقُدم الدعم من خلال البرامج القطرية للصندوق في مجال الدعوة والتدريب والمساعدة التقنية والبحوث. |
De surcroît, tous les programmes de pays du FNUAP qui avaient été récemment approuvés par le Conseil d'administration étaient assortis d'objectifs quantitatifs et qualitatifs. | UN | ولاحظت أن جميع برامج الصندوق القطرية التي وافق عليها المجلس التنفيذي مؤخرا تتضمن أهدافا كمية ونوعية. |
Une autre délégation a fait observer que l'Initiative mondiale n'était pas encore suffisamment prise en compte dans les activités de base de nombreux programmes de pays du FNUAP. | UN | ولاحظ وفد آخر أن المبادرة العالمية لم تنعكس بشكل كاف على الأعمال الأساسية لكثير من برامج الصندوق القطرية. |
VI. Processus de programmation du FNUAP Le Conseil d'administration était saisi d'un document intitulé < < Modalités d'approbation des programmes de pays du FNUAP > > (DP/FPA/2000/11), présenté en application de la décision 97/12. | UN | 82 - كان معروضا على المجلس التنفيذي وثيقة معنونة " عملية الموافقة على البرمجة القطرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان " DP/FPA/2000/11))، قُدمت استجابة للمقرر 97/12. |
Quelques délégations ont parlé du temps excessif consacré à l'examen du cadre de coopération des pays (CCP) et des programmes de pays du FNUAP. | UN | وأشار بعض الوفود إلى الوقت الطويل الذي تحتاجه مناقشات أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Contributions apportées par les programmes de pays du FNUAP au renforcement des capacités | UN | إسهامات برامج صندوق الأمم المتحدة للسكان القطرية في تنمية القدرات |
55. Avant de passer à l'examen du point de l'ordre du jour relatif aux programmes de pays du FNUAP, la Directrice exécutive du FNUAP a fait une brève déclaration liminaire. | UN | ٥٥ - قبل الانتقال للنظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالبرامج القطرية للصندوق. |
Cette démarche revêt une importance fondamentale pour l'exécution des programmes de pays du FNUAP et le maintien du caractère multilatéral des activités du Fonds. | UN | وهذا أمر حاسم بالنسبة لبرامج الصندوق القطرية وأساسي للمحافظة على الطابع المتعدد الأطراف لأعمال الصندوق. |
Ainsi, en cas de modification de recettes, les montants pour les programmes de pays du FNUAP seront ajustés conformément à ce système proposé d'allocation des ressources. | UN | وهكذا فإنه سيجري، في حالة حدوث تغيرات في الدخل، تعديل الأموال المخصصة للبرامج القطرية للصندوق وفقا لنظام تخصيص الموارد المقترح هذا. |
programmes de pays du FNUAP et questions connexes | UN | البرامج القطرية لصندوق السكان والمسائل المتصلة بها |