"programmes et aux opérations" - Translation from French to Arabic

    • البرنامجية والتنفيذية
        
    • برامج وعمليات
        
    • البرامج والعمليات
        
    • البرنامجية والتشغيلية
        
    • للبرامج والعمليات
        
    • البرنامج والتنفيذ
        
    Le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) y travaille. UN ويجري حاليا القيام بأعمال تتعلق بهذه المسألة في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    COMITÉ CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS RELATIVES AUX programmes et aux opérations 3 - 6 4 UN المسائــل المطروحــة للاقــرار أو الاعتمــاد مـن قبــل اللجنـة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Comité consultatif du CAC pour les questions relatives aux programmes et aux opérations UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Les organes permanents du CAC, en particulier le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) prennent la relève des équipes spéciales et continuent sur la lancée de leurs travaux. UN وتتولى اﻷجهزة الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على نحو خاص، المهام من أفرقة العمل هذه وتضطلع بتنفيذ النتائج التي توصلت إليها.
    relatives aux programmes et aux opérations X.18 172 UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Il pourrait aussi faire partie du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO). UN وينبغي أن يشارك ايضا في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    E. Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    pour les questions relatives aux programmes et aux opérations UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    E. Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    E. Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    pour les questions relatives aux programmes et aux opérations UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Les résultats de l'étude ont été bien accueillis par le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO). UN حظيت نتائج الاستعراض بحسن القبول لدى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) s'est particulièrement intéressé à cette question. UN وأولت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية اهتماما خاصا لهذه المسألة.
    RELATIVES AUX programmes et aux opérations UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    RELATIVES AUX programmes et aux opérations UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    RELATIVES AUX programmes et aux opérations UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    RELATIVES AUX programmes et aux opérations UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Elle a également précisé que le manuel des programmes et des opérations d'UNIFEM avait été remplacé par le manuel relatif aux programmes et aux opérations d'ONU-Femmes. UN وأوضحت الهيئة أيضا أنه قد استعيض الآن عن الدليل المرجعي لبرامج وعمليات صندوق المرأة السابق بدليل برامج وعمليات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Le processus décentralisé de décision a bénéficié du lancement du manuel relatif aux programmes et aux opérations. UN وأدى إصدار دليل البرامج والعمليات الشامل إلى دعم عملية صنع القرار بصورة لامركزية.
    Par le biais du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations UN بواسطة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية
    Par ailleurs, si la politique d'inventaire a été révisée, ONU-Femmes devrait également réviser le chapitre consacré à la gestion des biens, dans le Manuel relatif aux programmes et aux opérations, de manière à élargir le champ d'identification et de comptabilisation des éléments de l'inventaire. UN وكذلك فعلى الرغم من تنقيح سياسة المخزونات، تحتاج الهيئة إلى إعادة النظر في الفصل المتعلق بإدارة الأصول من دليلها للبرامج والعمليات من أجل توسيع نطاق تحديد المخزونات والاعتراف بها.
    Il met l'accent sur les recommandations du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) du CAC concernant une action commune des organismes des Nations Unies et formule, pour que le Conseil les examine, un certain nombre de recommandations relatives à la définition d'une stratégie UN ويسلط اﻷضواء على توصيات اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرنامج والتنفيذ التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية كي تتخذ اﻷمم المتحدة إجراءات مشتركة، ويقدم عددا من التوصيات كي ينظر المجلس فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more