Les programmes supplémentaires sont incorporés dans le programme annuel l'année suivante, à moins que le Haut Commissaire en ait décidé autrement. | UN | وقد أصبحت البرامج التكميلية جزءا من البرنامج السنوي خلال السنة اللاحقة، ما لم يقرر المفوض السامي غير ذلك. |
Les programmes supplémentaires sont incorporés dans le programme annuel l'année suivante, à moins que le HautCommissaire en ait décidé autrement. | UN | وقد أصبحت البرامج التكميلية جزءا من البرنامج السنوي خلال السنة اللاحقة، ما لم يقرر المفوض السامي غير ذلك. |
L'augmentation enregistrée en 2003 par rapport à 2002 était principalement due à une augmentation sensible du budget des programmes supplémentaires. | UN | وكانت الزيادة في عام 2003 بالمقارنة مع عام 2002 راجعة أساسا إلى زيادة كبيرة في الميزانية البرنامجية التكميلية. |
L'augmentation enregistrée en 2003 par rapport à 2002 était principalement due à une augmentation sensible du budget des programmes supplémentaires. | UN | وكانت الزيادة في عام 2003 بالمقارنة مع عام 2002 راجعة أساسا إلى زيادة كبيرة في الميزانية البرنامجية التكميلية. |
L'augmentation enregistrée en 2003 par rapport à 2002 était principalement due à une augmentation sensible du budget des programmes supplémentaires. | UN | وتعزى الزيادة المسجلة في عام 2003 بالمقارنة مع عام 2002 بالأساس إلى الزيادة الكبيرة في ميزانية البرنامج التكميلي. |
Total, Fonds pour les programmes supplémentaires | UN | مجموع برامج أخرى المجموع الكلي لصندوق البرنامج التكميلي |
Les programmes supplémentaires concernent les activités qui apparaissent après que le Comité exécutif a approuvé le programme annuel à sa session annuelle. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
Montants globaux pour le Fonds pour le programme annuel et le Fonds pour les programmes supplémentaires | UN | الأرقام المجمّعة للصندوق السنوي وصندوق البرامج التكميلية |
En 2009, les besoins globaux ont considérablement augmenté, essentiellement en raison des besoins accrus au titre des programmes supplémentaires. | UN | وفي عام 2009، حدثت زيادة حادة في الاحتياجات الشاملة لسبب أساسي هو زيادة الاحتياجات في إطار البرامج التكميلية. |
Fonds pour les programmes supplémentaires | UN | العادية للأمم المتحـدة صندوق البرامج التكميلية |
Lorsque des programmes supplémentaires sont intégrés dans le budget-programme annuel, leurs soldes respectifs sont virés au Fonds pour le programme annuel. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية مشمولة بالميزانية البرنامجية السنوية، تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية. |
Total, budget des programmes supplémentaires | UN | مجموع الميزانية البرنامجية التكميلية |
Total, budget des programmes supplémentaires | UN | مجموع الميزانية البرنامجية التكميلية |
Total, budget des programmes supplémentaires | UN | مجموع الميزانية البرنامجية التكميلية |
Total, budget des programmes supplémentaires | UN | مجموع الميزانية البرنامجية التكميلية |
Total, budget des programmes supplémentaires | UN | مجموع الميزانية البرنامجية التكميلية |
Le Fonds pour les programmes supplémentaires et le Fonds pour les administrateurs auxiliaires sont nouveaux et figurent séparément dans les états financiers. | UN | وقد أنشئ صندوق البرنامج التكميلي وصندوق الموظفين الفنيين المبتدئين ويردان في البيانات المالية بصورة منفصلة. |
:: Le Fonds pour les programmes supplémentaires, qui reçoit les fonds destinés aux activités lancées après l'approbation du budget du programme annuel; | UN | :: حسابات صندوق البرنامج التكميلي للأموال المتوفرة لأنشطة تنجم عن اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية؛ |
Le Fonds pour les programmes supplémentaires et le Fonds pour les administrateurs auxiliaires sont nouveaux et figurent séparément dans les états financiers. | UN | وقد أنشئ صندوق البرنامج التكميلي وصندوق الموظفين الفنيين المبتدئين ويردان في البيانات المالية بصورة منفصلة. |
Des programmes supplémentaires, pour un coût de 264,7 millions de dollars des États-Unis, ont été jusqu'ici approuvés et concernent essentiellement des opérations en Afghanistan et en Afrique de l'Ouest. | UN | وتم حتى الآن إقرار برامج تكميلية تبلغ قيمتها 264.7 دولاراً، وذلك بصورة رئيسية للعمليات في أفغانستان وغرب أفريقيا. |
Note: Cette partie contient les programmes supplémentaires suivants: | UN | ملاحظة: يتضمن هذا الجزء البرامج الإضافية التالية: |
TOTAL, FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE POUR LES programmes supplémentaires | UN | مجموع الصندوق الاستئماني للبرنامج التكميلي |
Le HCR escompte 22 programmes supplémentaires en 2009, y compris huit exclusivement pour les déplacés internes. | UN | وتتوقّع المفوضية أن تشمل أنشطتها 22 برنامجاً تكميلياً في عام 2009، من بينها ثمانية برامج مخصصة حصرياً للمشردين داخلياً. |
Virement du fonds pour les programmes supplémentaires au fonds pour le programme annuel | UN | تحويل صندوق برنامج تكميلي إلى صندوق البرامج السنوية |
iii) Le Fonds pour les programmes supplémentaires, qui reçoit les fonds destinés aux activités lancées après l'approbation du budget du programme annuel; | UN | `3 ' صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية. |
Il convient de noter que les dépenses pour 2005 et les chiffres budgétaires pour 2006 concernent les programmes supplémentaires et le programme annuel. | UN | ومن الجدير بالإشارة أن مصروفات عام 2005 وأرقام ميزانية عام 2006 تتعلق بمصروفات البرامج السنوية والبرامج التكميلية معاً. |
Le programme annuel et les programmes supplémentaires ont été financés à 78 % et 81 %, respectivement. | UN | وبلغت نسبة تمويل البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي 78 في المائة و81 في المائة على التوالي. |
Les contributions volontaires affectées au budget des programmes supplémentaires ont augmenté de 26 % du total des contributions volontaires affectées en 2005 aux deux budgets, celui du programme annuel et celui des programmes supplémentaires, contre 17 % en 2004 et 29 % en 2003. | UN | وقد زادت التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية لتشكل 26 في المائة من مجموع التبرعات للميزانيتين البرنامجية السنوية والبرنامجية التكميلية مجتمعتين في عام 2005 مقابل 17 في المائة في عام 2004 و 29 في المائة في عام 2003. |
Sept pour cent de toutes les contributions au budget des programmes supplémentaires (soit un montant de 11 079 241 dollars) ont été virés au Fonds pour le programme annuel pour couvrir des dépenses administratives engagées en 2004 à l'appui des programmes supplémentaires. | UN | وخلال عام 2004، حُوِّلت نسبة 7 في المائة من مجموع التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية، البالغ 241 079 11 دولاراً، إلى صندوق البرنامج السنوي لتغطية التكاليف الإدارية المتعلقة بالبرامج التكميلية. |