"progressif de la formule" - Translation from French to Arabic

    • التدريجي لمخطط الحدود
        
    • تدريجيا مخطط الحدود
        
    • التدريجي عن صيغة
        
    Elle appuie également l'abandon progressif de la formule de limitation. UN كما يؤيد وفده اﻹنهاء التدريجي لمخطط الحدود.
    À cet égard, l'orateur a observé que la limitation à 15 %, pour certains pays, des effets de l'abandon progressif de la formule de limitation des variations des quotes-parts conduirait à de nouveaux déséquilibres. UN ولاحــظ في هذا الصدد أن تحديد آثار اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود بنسبة ١٥ في المائة لبلدان معينة قد يؤدي الى تشوهات جديدة.
    Le Gouvernement bahamien appuie le maintien, pour l'établissement du nouveau barème, de l'ajustement au titre de l'endettement et du dégrèvement accordé aux pays à faible revenu, ainsi que l'abandon progressif de la formule de limitation durant la période d'application du barème. UN وبيﱠن أن حكومته تؤيد اﻹبقاء في الجدول الجديد على التسوية المتصلة بعبء الديون والتسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض فضلا عن اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود على مدى فترة الجدول.
    viii) Abandon progressif de la formule de limitation des variations, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale 48/223 B du 23 décembre 1993 et 49/19 B du 23 décembre 1994; UN ' ٨` اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    viii) Abandon progressif de la formule de limitation des variations conformément à l'alinéa f) du paragraphe 1 de la résolution 48/223 B de l'Assemblée générale, et limitation des points supplémentaires résultant de cet abandon attribués aux pays en développement bénéficiant de l'application de ladite formule à 15 % des effets de l'abandon; UN ' ٨` يُلغى تدريجيا مخطط الحدود وفقا للفقرة ١ )و( من القرار ٤٨/٢٢٣ باء، ويكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    L'accord intervenu sur l'abandon progressif de la formule de limitation des variations des quotes-parts représente un début de solution, mais la Commission devrait s'efforcer de mieux tenir compte de leurs préoccupations dans le prochain barème des quotes-parts. UN وما الاتفاق الحاصل بشأن التخلي التدريجي عن صيغة مخطط الحدود إلا بداية للحل، غير أن من المتعين على اللجنة أن تسعى إلى مراعاة شواغلها بصورة أفضل في جدول اﻷنصبة القادم.
    viii) Abandon progressif de la formule de limitation des variations, conformément aux résolutions 48/223 B du 23 décembre 1993 et 49/19 B du 23 décembre 1994; UN ' ٨` اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود طبقا للقرارين ٤٨/٢٢٣ باء و ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    2. Décide qu'au cours de l'abandon progressif de la formule de limitation des variations des quotes-parts, les pays en développement qui bénéficient de l'application de ladite formule ne se verront attribuer de points supplémentaires qu'à concurrence de 15 % des effets de l'abandon; UN ٢ - تقرر أنه في اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود يقتصر تخصيص النقاط اﻹضافية الناتجة عن ذلك للبلدان النامية التي كانت تستفيد من تطبيقه على ١٥ في المائة من آثار اﻹلغاء؛
    2. Décide que, au cours de l'abandon progressif de la formule de limitation des variations des quotes-parts, les pays en développement qui bénéficient de l'application de ladite formule ne se verront attribuer de points supplémentaires qu'à concurrence de 15 % des effets de l'abandon; UN " ٢ - تقرر عند اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود أن يقتصر تخصيص نقاط اضافية نتيجة لذلك إلى البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه على ١٥ في المائة من آثار اﻹلغاء؛
    i) Méthode ayant servi à établir le barème des quotes-parts pour 2000, y compris l'abandon progressif de la formule de limitation des variations conformément aux dispositions des résolutions 48/223 B et 52/215 A de l'Assemblée générale, avec la différence ci-après : UN `1 ' المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة لسنة 2000، بما في ذلك الإلغاء التدريجي لمخطط الحدود وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 48/223 باء و 52/215 ألف، إلا فيما يتعلق بــ:
    c Pays auxquels peut s'appliquer la disposition relative aux 15 % concernant l'abandon progressif de la formule de limitation. UN )ج( بلد مستوف لحكم نسبة ١٥ في المائة فيما يتعلق باﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود.
    c Pays auxquels peut s'appliquer la disposition relative aux 15 % concernant l'abandon progressif de la formule de limitation. UN )ج( البلدان التي ينطبق عليها حكم اﻟ ١٥ في المائة فيما يتعلق بالالغاء التدريجي لمخطط الحدود.
    c Pays auxquels peut s'appliquer la disposition relative aux 15 % concernant l'abandon progressif de la formule de limitation. UN )ج( بلدان ينطبق عليها حكم اﻟ ١٥ في المائة فيما يتعلق باﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود.
    c Pays auxquels peut s'appliquer la disposition relative aux 15 % concernant l'abandon progressif de la formule de limitation. UN )د( البلدان التي ينطبق عليها حكم اﻟ ١٥ في المائة فيما يتعلق باﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود.
    h) Abandon progressif de la formule de limitation des variations des quotes-parts, conformément à la résolution 48/223 B et à la résolution 49/19 B du 23 décembre 1995; UN " )ح( اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود طبقا للقرارين ٤٨/٢٢٣ باء و ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    h) Abandon progressif de la formule de limitation des variations des quotes-parts; conformément à la résolution 48/223 B et à la résolution 49/19 B du 23 décembre 1995; UN )ح( اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود طبقا للقرارين ٤٨/٢٢٣ باء و ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    Cependant, l'abandon progressif de la formule de limitation des variations des quotes-parts a retardé dans la pratique l'incorporation de modifications au barème des quotes-parts et n'a pas permis à de nombreux États Membres de verser leurs contributions intégralement et ponctuellement. UN بيد أن اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود أدى، في واقع اﻷمر، إلى التأخر في اعتماد التغييرات في جدول اﻷنصبة المقررة ومنع مجموعة كبيرة من الدول اﻷعضاء من الوفاء بالتزامها دفع الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي موعدها.
    a) Une option fondée sur la méthode ayant servi à établir le barème des quotes-parts pour la période 1998-2000, prévoyant notamment l'abandon progressif de la formule de limitation des variations conformément aux dispositions de ses résolutions 48/223 B et 52/215 A; UN (أ) مقترح قائم على أساس المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة لسنة 2000، بما في ذلك الإلغاء التدريجي لمخطط الحدود وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 48/223 باء و 52/215 ألف؛
    viii) Abandon progressif de la formule de limitation des variations conformément à l'alinéa f) du paragraphe 1 de la résolution 48/223 B de l'Assemblée générale, et limitation des points supplémentaires résultant de cet abandon attribués aux pays en développement bénéficiant de l'application de ladite formule à 15 p. 100 des effets de l'abandon; UN ' ٨` يُلغى تدريجيا مخطط الحدود وفقا للفقرة ١ )و( من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ باء، ويكون توزيع النقاط اﻹضافية الناجمة عن ذلك على البلدان النامية المستفيدة من تطبيقه محدودا بنسبة ١٥ في المائة من أثر اﻹلغاء؛
    Le Comité ayant suggéré que la période de référence soit un multiple de la période d'application du barème, il semblerait judicieux d'opter pour une période de référence de neuf ans : le barème ne s'en trouverait pas profondément modifié, ce qui importe eu égard à l'abandon progressif de la formule de limitation des variations des quotes-parts. UN وبما أن اللجنة اقترحت أن تكون الفترة المرجعية عددا مضاعفا لفترة تطبيق الجدول، فإنه يبدو من الحكمة تحديد فترة مرجعية مدتها تسع سنوات وبذلك سوف لا يتغير الجدول تغيرا كبيرا، وهذا أمر هام نظرا للتخلي التدريجي عن صيغة الحد من تقلبات اﻷنصبة المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more