De fait, il convient de noter que l'Assemblée générale est habilitée à favoriser le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الشأن بالذات إلى أن الجمعية العامة أُسندت إليها صلاحية تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Partant, l'examiner serait conforme au but de la Commission, qui était de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ومن ثم، يتفق النظر فيها مع غرض اللجنة المتمثل في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Aux termes de son statut, la Commission a pour but de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ووفقا للنظام اﻷساسي للجنة فإن هدفها هو تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
De plus, sa jurisprudence est de la plus haute importance pour le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن اجتهادها القضائي ذو أهمية فائقة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Le but de la Commission, tel qu'il est énoncé à l'article premier de son Statut, est de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | فهدف اللجنة يتمثل، كما هو محدد في المادة 1 من نظامها الأساسي، في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Il ne faut pas oublier que l'Assemblée a le pouvoir d'encourager le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | فيجب أن يوضع في الاعتبار أن للجمعية العامة القدرة على تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
2. Les États sont invités à envisager, s'ils ne l'ont pas encore fait, de devenir parties aux traités multilatéraux en vigueur, en particulier ceux qui concernent le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ٢ - تدعى الدول إلى النظر، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد، في أن تصبح أطرافا في المعاهدات المتعددة اﻷطراف القائمة، ولا سيما المعاهدات المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
III. ENCOURAGER LE DÉVELOPPEMENT progressif du droit international et sa codification | UN | ثالثا - تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه |
2. Les États sont invités à envisager, s'ils ne l'ont pas encore fait, de devenir parties aux traités multilatéraux en vigueur, en particulier ceux qui concernent le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ٢ - تدعى الدول إلى النظر، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد، في أن تصبح أطرافا في المعاهدات المتعددة اﻷطراف القائمة، ولا سيما المتصلة منها بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
III. ENCOURAGER LE DÉVELOPPEMENT progressif du droit international et sa codification | UN | ثالثا - تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه |
43. Selon l'article 13, c'est à l'Assemblée générale que la Charte assigne pour fonction de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | 43 - واستنادا إلى المادة 13 من الميثاق، فإن مهمة الجمعية العامة هي تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
2. Les États sont invités à envisager, s'ils ne l'ont pas encore fait, de devenir parties aux traités multilatéraux en vigueur, en particulier ceux qui concernent le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ٢ - تُدعى الدول إلى النظر، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد، في أن تصبح أطرافا في المعاهدات المتعددة اﻷطراف القائمة، ولا سيما المعاهدات المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
III. ENCOURAGER LE DÉVELOPPEMENT progressif du droit international et sa codification | UN | ثالثا - تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه |
2. Les États sont invités à envisager, s'ils ne l'ont pas encore fait, de devenir parties aux traités multilatéraux en vigueur, en particulier ceux qui concernent le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ٢ - تُدعى الدول إلى النظر، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد، في أن تصبح أطرافا في المعاهدات المتعددة اﻷطراف القائمة، ولا سيما المعاهدات المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
III. ENCOURAGER LE DÉVELOPPEMENT progressif du droit international et sa codification | UN | ثالثا - تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه |
2. Les États sont invités à envisager, s'ils ne l'ont pas encore fait, de devenir parties aux traités multilatéraux en vigueur, en particulier ceux qui concernent le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ٢ - تُدعى الدول إلى النظر، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد، في أن تصبح أطرافا في المعاهدات المتعددة اﻷطراف القائمة، ولا سيما المعاهدات المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
III. ENCOURAGER LE DÉVELOPPEMENT progressif du droit international et sa codification | UN | ثالثا - تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه |
61. La CELAC reconnaît le rôle de premier plan que joue la Commission du droit international dans le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | ٦١ - وقالت إن الجماعة تقر بالدور القيادي الذي تضطلع به لجنة القانون الدولي في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
La France rappelle que la Commission du droit international a pour mission de promouvoir le développement progressif du droit international et sa codification. | UN | 2 - وتذكِّر فرنسا بأن لجنة القانون الدولي مكلفة بمهمة تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |