"projet de budget-programme prévoit" - Translation from French to Arabic

    • تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    Article 2.2 : Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice budgétaire auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. UN البند 2-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات في فترة الميزانية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة.
    Article 2.2 : Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. UN البند 2-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات في الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة.
    Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. UN البند 2-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات في الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة.
    Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. UN وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. UN وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    Dans le cadre des efforts déployés pour renforcer l'Organisation, le projet de budget-programme prévoit également les ressources nécessaires pour appliquer la stratégie relative aux technologies de l'information et des communications, élément essentiel du processus de réforme en cours. UN وكجزء من الجهد الرامي إلى تعزيز المنظمة، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة أيضا الاحتياجات المتعلقة بتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتي تعتبر أساسية لعملية الإصلاح الجارية.
    Le projet de budget-programme prévoit également des crédits pour améliorer nettement les connexions avec les commissions régionales, les missions de maintien de la paix et les tribunaux. UN كما تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة اعتمادات من أجل إدخال زيادة كبيرة في قدرة الاتصال باللجان الإقليمية وبعثات حفظ السلام والمحكمتين.
    Article 2.2 : Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. UN البند 2 - 2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إيرادات ونفقات الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة.
    Article 3.2 : Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. UN البند 3 - 2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إيرادات ونفقات الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة.
    Article 3.2 : Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. UN البند 3-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إيرادات ونفقات الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة.
    Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. UN البند 2-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات في فترة الميزانية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة.
    96. Conformément aux changements susmentionnés, le projet de budget-programme prévoit la suppression de 15 postes d'administrateur et de 40 postes d'agent local et une augmentation sensible des ressources au titre des services de consultants et du matériel informatique. UN ٦٩ - وإلى جانــب التغييرات المذكورة أعلاه، تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إلغاء ١٥ وظيفة بالفئة الفنية و ٤٠ وظيفة بالمستوى المحلي، وزيادة الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين ومعدات الحوسبة زيادة كبيرة.
    96. Conformément aux changements susmentionnés, le projet de budget-programme prévoit la suppression de 15 postes d'administrateur et de 40 postes d'agent local et une augmentation sensible des ressources au titre des services de consultants et du matériel informatique. UN ٦٩ - وإلى جانــب التغييرات المذكورة أعلاه، تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إلغاء ١٥ وظيفة بالفئة الفنية و ٤٠ وظيفة بالمستوى المحلي، وزيادة الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين ومعدات الحوسبة زيادة كبيرة.
    Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. UN وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. UN وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. UN وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. UN وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    58. Outre les ressources prévues pour les programmes gérés de façon centralisée et les cours de langues, le projet de budget-programme prévoit un montant de 3,7 millions de dollars pour le financement de formations spécialisées. UN 58 - وبالإضافة إلى الاعتمادات المذكورة أعلاه للبرامج المدارة مركزيا والتدريب اللغوي، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة كذلك اعتمادات أخرى للتدريب المتخصص تصل إلى 3.7 ملايين دولار.
    72. Outre les ressources prévues pour les programmes gérés de façon centralisée et les cours de langues, le projet de budget-programme prévoit un montant de 3,6 millions de dollars pour le financement de formations spécialisées. UN 72 - وبالإضافة إلى الاعتمادات المذكورة أعلاه للبرامج المدارة مركزيا والتدريب اللغوي، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة كذلك اعتمادات أخرى للتدريب المتخصص تصل إلى 3.6 ملايين دولار.
    Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour renforcer sensiblement l'infrastructure dans l'ensemble du système. UN 17 - تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 اعتمادات لإدخال تحسينات كبيرة على الهياكل الأساسية في جميع أجزاء المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more