Article 2.2 : Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice budgétaire auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. | UN | البند 2-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات في فترة الميزانية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة. |
Article 2.2 : Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. | UN | البند 2-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات في الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة. |
Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. | UN | البند 2-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات في الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة. |
Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. | UN | وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية. |
Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. | UN | وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية. |
Dans le cadre des efforts déployés pour renforcer l'Organisation, le projet de budget-programme prévoit également les ressources nécessaires pour appliquer la stratégie relative aux technologies de l'information et des communications, élément essentiel du processus de réforme en cours. | UN | وكجزء من الجهد الرامي إلى تعزيز المنظمة، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة أيضا الاحتياجات المتعلقة بتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتي تعتبر أساسية لعملية الإصلاح الجارية. |
Le projet de budget-programme prévoit également des crédits pour améliorer nettement les connexions avec les commissions régionales, les missions de maintien de la paix et les tribunaux. | UN | كما تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة اعتمادات من أجل إدخال زيادة كبيرة في قدرة الاتصال باللجان الإقليمية وبعثات حفظ السلام والمحكمتين. |
Article 2.2 : Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. | UN | البند 2 - 2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إيرادات ونفقات الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة. |
Article 3.2 : Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. | UN | البند 3 - 2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إيرادات ونفقات الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة. |
Article 3.2 : Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. | UN | البند 3-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إيرادات ونفقات الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة. |
Le projet de budget-programme prévoit les recettes et les dépenses de l'exercice auquel il se rapporte; il est libellé en dollars des États-Unis. | UN | البند 2-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات في فترة الميزانية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة. |
96. Conformément aux changements susmentionnés, le projet de budget-programme prévoit la suppression de 15 postes d'administrateur et de 40 postes d'agent local et une augmentation sensible des ressources au titre des services de consultants et du matériel informatique. | UN | ٦٩ - وإلى جانــب التغييرات المذكورة أعلاه، تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إلغاء ١٥ وظيفة بالفئة الفنية و ٤٠ وظيفة بالمستوى المحلي، وزيادة الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين ومعدات الحوسبة زيادة كبيرة. |
96. Conformément aux changements susmentionnés, le projet de budget-programme prévoit la suppression de 15 postes d'administrateur et de 40 postes d'agent local et une augmentation sensible des ressources au titre des services de consultants et du matériel informatique. | UN | ٦٩ - وإلى جانــب التغييرات المذكورة أعلاه، تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إلغاء ١٥ وظيفة بالفئة الفنية و ٤٠ وظيفة بالمستوى المحلي، وزيادة الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين ومعدات الحوسبة زيادة كبيرة. |
Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. | UN | وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية. |
Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. | UN | وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية. |
Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. | UN | وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية. |
Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour financer les dépenses de l'Assemblée des États Parties, y compris son bureau et ses organes subsidiaires. | UN | وتشمل الميزانية البرنامجية المقترحة تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية. |
58. Outre les ressources prévues pour les programmes gérés de façon centralisée et les cours de langues, le projet de budget-programme prévoit un montant de 3,7 millions de dollars pour le financement de formations spécialisées. | UN | 58 - وبالإضافة إلى الاعتمادات المذكورة أعلاه للبرامج المدارة مركزيا والتدريب اللغوي، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة كذلك اعتمادات أخرى للتدريب المتخصص تصل إلى 3.7 ملايين دولار. |
72. Outre les ressources prévues pour les programmes gérés de façon centralisée et les cours de langues, le projet de budget-programme prévoit un montant de 3,6 millions de dollars pour le financement de formations spécialisées. | UN | 72 - وبالإضافة إلى الاعتمادات المذكورة أعلاه للبرامج المدارة مركزيا والتدريب اللغوي، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة كذلك اعتمادات أخرى للتدريب المتخصص تصل إلى 3.6 ملايين دولار. |
Le projet de budget-programme prévoit des crédits pour renforcer sensiblement l'infrastructure dans l'ensemble du système. | UN | 17 - تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 اعتمادات لإدخال تحسينات كبيرة على الهياكل الأساسية في جميع أجزاء المنظمة. |